Talk:The Red Violin
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Title
Since this movie is in several languages (all of which appear in the title card), why is the French title given preference? I would understand if it is a legal issue for a movie from Quebec, but I hope it is for no other reason. -Acjelen 01:01, 5 Jun 2005 (UTC)
[edit] Austrian?
Why is one of the film's languages listed as "Austrian"? I realize that Austria has some dialects which vary from standard German, but the term "Austrian" for the German spoken in this movie seems nonstandard. --Metropolitan90 July 8, 2005 05:45 (UTC)
[edit] Other >4 multi-language films
This seems incidental, but both Grand Illusion and Apocalypse Now have only four languages listed on IMDb (and only one each listed on their WP articles). Obviously four is not "more than four". I haven't seen Grand Illusion and couldn't make it through Apocalypse Now, so I can't say if IMDb is incorrect. -Acjelen 23:16, 30 November 2006 (UTC)