Talk:The Mythical Detective Loki Ragnarok
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Article Name Change
In my edits, I've tried to follow the guidelines set forth in Wikipedia:Manual of Style (Japan-related articles) for translation upon introduction of a name or term-- that is, "english (kanji, romaji)". I've also stuck to the English titles, as these are also the official titles used in both the Japanese and English publications of the manga. In the case of the Comic Blade reissued volumes of The Mythical Detective Loki, for instance, the English title is used on the front cover, while the Japanese equivalent is used for the spine.
However, the original article was written primarily with the unlicensed anime in mind, which (as far as I know) never used any title other than the Japanese Matantei Loki Ragnarok. It's possible that if the anime is ever licensed, it might be translated by a company unfamiliar with the English name from the manga, much like many digital fansubbers did in 2003 when the series was running. It's not like "mythical detective" is a very obvious translation for 魔探偵 (matantei), either.
On the other hand, the series as a whole often gets confused with Case Closed, due to the similarity in the Japanese titles: "Great Detective Conan" (名探偵コナン, meitantei conan) vs. "Mythical Detective Loki" (魔探偵ロキ, matantei loki). Also, the second series is licensed and distributed in English by ADV Manga, and in that article, the series is refered to as Mythical Detective Loki Ragnarok without a redirect back to this article. In fact, as it stands, the article is pretty hard to find if you aren't searching for "matantei" itself.
Therefore, I think the page should be renamed to The Mythical Detective Loki Ragnarok, with redirects from Matantei Loki, matantei loki ragnarok, maloki and malora. (The last two are common fan abbreviations for the series.)
I'd do it myself, but I am extremely new and don't have the permissions to do so. -- Bảo 18:34, 9 May 2005 (UTC)
[edit] Major Changes in Character Section
- Most of the references to the character Yamino as Jormungand were changed to "Yamino", as that's the name that the vast majority of characters use in reference to him. I recognise there are exceptions— in the manga, Hel calls him Jormungand (I'm not sure they even meet in the anime), and Fenrir calls him Midgardsormr —but pretty much everyone else calls him either Yamino or megane.
- Mayura was edited to add more information, such as her full name and age as stated in the first chapter of the manga. I also rephrased things so that the description fit the anime and manga versions of the character equally. Other characters were also edited to reflect both versions, with differences mentioned in brief. I may start another section in the distant future illustrating the differences between the manga and the anime. One may be based on the other, but the anime seems to take as many liberties with the manga premise as the manga takes with Norse mythology.
- Utgard-Loki and the giants play a vital role to the story of the manga, especially in the second series, which is the only one officially available in English right now. However, as far as the anime is concerned, the giants don't exist. The only giant character that shows up is Spica's brief appearance at the end of the last episode, and I doubt that counts. Should this be mentioned? If so, how?
- In the manga, Freyr's also a bit of a mechanical tinkerer, always making strange inventions such as Black Punyan or the world's most high-tech shoe (complete with radio antenna and built-in bottle opener). While Freyr in the anime is just as amusing when left up to his own devices, I don't recall any machinery other than Gullinbursti and Skidbladnir.
- Laevateinn, in the manga, was forged by Loki sometime between the end of the first series and the middle of the first volume of the second series. Despite a throwaway joke about "Magical Girl Loki", it's relatively free of glitz; when needed, it just "poofs" into existence with a little cloud of smoke. The anime, on the other hand, has a downright infamous summoning sequence in the style of magical girl transformation sequences, which is used even when it's completely inappropriate (such as in the middle of the air in the Mystery Club episode).
- Fenrir was originally listed as Loki's second son, and Yamino as his first. However, in the manga, when Fenrir first shows up (The Mythical Detective Loki, volume 7), Yamino calls him "older brother" (兄サン, niisan, with an emphasized suffix). I don't know where in the birth order Hel should go (was it ever stated?), so I removed the reference from her section for now.
- There is no "Linye" in this series. From context, however, I figured out that the character intended was Reya. Reya and Freya were separated because mushing them into the same line seemed a bit awkward.
- Freyr and Heimdall's bits were more or less rewritten from scratch. Mention of Gullinbursti (Freyr's flying pig) should probably be added back in, as well as new mention of Heimdall's hawk, Skidbladnir NEO (Freyr's flying ship), Etchan/Punyan/Pmeow-meow and the other shikigami, Loki's staff Laevateinn, and so on. That said, I'm not sure if the characters section is the place for it. Any ideas?
--Bảo 02:57, 10 May 2005 (UTC)
[edit] The Myths Behind It All
Does The Myths Behind It All need to be here? I think that the section (as it is) doesn't really add anything to the article that a simple link to Norse mythology or Ragnarok couldn't do.--Bảo 02:57, 10 May 2005 (UTC)
- As it is, it's not very useful, I agree; perhaps it should be made more specific to the series, and this is where objects like Loki's staff, Freyr's ship, etc., should go? Lesstraveled 04:36, 5 March 2006 (UTC)
[edit] ADVFilms licensing, etc.
Since Matantei Loki Ragnarok has now been licensed by ADVFilms, I wonder if this information shouldn't be added to the titles at the bottom, with ISBN numbers and so on. This article also seems to be focused almost exclusively on the anime, so perhaps a mention of the seiyuu/English voice actors next to each character description wouldn't go amiss?
[edit] Confusing ending
Ending of Loki Ragnarok (Vol 5) is rather confusing in my opinion. What I presumed is that Narugami, Spica, Freya, Utgard-Loki and Heimdall have all died (from the figures we see lying on the floor at Hel's place); however, at the end of ragnarok, we still see Heimdall. Narugami as well as Freya around. Although at the end of it all, Kinoshita-san did draw Hel turing back time with turning the sandhour, how come the castle still remained destroyed, but the gods are still alive? and at the same page hel's turning the sandhour, we see the imae of a swan (urd?); so it does get confusing... arghhhH!!!!
is there anyone out there who is kind enough and willing to explain the actual meaning of the ending? coz the confusing is really killing me.... (please email me at adinia_santosa@hotmail.com) and maybe an in-depth explanation can be posted up here at wikipedia too to allow other confused souls to understand this masterpiece of a manga!
[edit] Why the second volume?
Does anyone know why the second volume was licensed in the U.S., but not the first? It seems a silly thing to do. Was it a significant change in dramatic direction or art style? -Toptomcat 01:10, 23 September 2006 (UTC)
I think the two were serialised in different magazine or some thing wierd like that. Apart from that there are no real differences between them, it just reads like another arc of the first manga.Bride of lister 10:23, 30 November 2006 (UTC)