Talk:Taiwanese cuisine

From Wikipedia, the free encyclopedia

[edit] romanization stew

Go ahead and jumble all the romanizations together, and even use homebrew gio with no k or g at the end, and zou for meat. --Jidanni

If you are referring to 愛玉, I believe what is written there ("ò-giô") is a separate (but equally legitimate) name from "ài-gio̍k-á", though I don't know how widespread one is compared with the other. The Romanization involving "zou" had already been corrected last week. --ian (talk) 15:02, 20 March 2006 (UTC)