Tōryanse

From Wikipedia, the free encyclopedia

Tōryanse is the name of the traditional Japanese children's tune (Warabe uta). It is the most common choice for music played by traffic lights in Japan when it is safe to cross.

The words to the song are:

Tōryanse, tōryanse
Koko wa doko no hosomichi ja?
Tenjin-sama no hosomichi ja
Chitto tōshite kudashanse
Goyō no nai mono tōshasenu
Kono ko no nanatsu no oiwai ni
O-fuda wo osame ni mairimasu
Iki wa yoi yoi, kaeri wa kowai
Kowai nagara mo
Tōryanse, tōryanse

Translation:

Let me pass, let me pass
What is this narrow pathway here?
It's the narrow pathway of the Tenjin shrine
Please allow me to pass through
Those without good reason shall not pass
To celebrate this child's 7th birthday
I've come to dedicate my offering
Going in may be fine, may be fine but returning would be scary
It's scary but
Let me pass, let me pass

There are many theories to the origin of the song, but all agree that it is a portrayal of an exchange between a civilian and a guard manning some sort of a checkpoint - at Kawagoe Castle according to one theory. In the olden days when infant mortality was high, people celebrated when a child survived to reach the age of 7 (as well as 3 and 5 - see Shichi-Go-San), and ordinary people were only allowed to visit the shrine wihin the castle compound for special occasions.

This particular warabe-uta is sung as part of a traditional game identical to "London Bridge Is Falling Down". Two children facing each other link their hands to form an arch 'checkpoint', and the remaining children walk through underneath in a line (and back round again in circles). The child who happens to be under the arch when the song finishes is then 'caught'.

The tune being played at Japanese pedestrian crossings is an analogy to this game i.e. it is safe to cross until the music stops.

[edit] Popular culture

Tōryanse can be heard in:

[edit] External links

In other languages