Talk:Summon Night: Swordcraft Story 2
From Wikipedia, the free encyclopedia
My god, whoever wrote this must not speak English very well. I haven't played the game, but it wouldn't take that much to fix this up. If your English skills suck (due to being non-native, or just a retard who failed basic High School grammar), you shouldn't make a Wikipedia entry.—The preceding unsigned comment was added by 141.156.14.189 (talk) 03:26, 7 October 2006 (UTC)
- Oh yes you should: WP:BB--213.46.128.161 11:02, 28 October 2006 (UTC)
We are working with poor Japanese translation and scrambling to get information for the page before the game comes out. We haven't had time to review what we have written. We are native-born speakers, by the way. The two of us working on these pages are trying to make the game well-known, if you don't appreciate the entry than you don't have to view it. --Tsurayu 23:41, 7 October 2006 (UTC)
All character descriptions were translated straight from the official Japanese website. While working with poor translations we tossed up descriptions that would hold the reader over until the game is actually released in America. You shouldn't make comments until you have all the facts. Once the game is released in America (Oct 17) and once we get our hands on the game, it was in fact planned, that we'd update the wiki-page. --CityofSwords 01:40, 8 October 2006 (UTC)
I changed the character names to the US version's, as well as cleaned up some of the text for the character descriptions. Also, Edgar and Aera are not siblings; only one of them exists in a given playthrough. When making these changes, I see that my computer doesn't have Kanji installed. I hope I haven't accidentally messed up the Japanese names in the actual article, but they should still be intact in the history if they're all question marks in the version I changed. Sorry about that. OmegaMale 02:50, 10 October 2006 (UTC)OmegaMale
Nope, kanji is still intact. Thanks for helping out. --CityofSwords 06:28, 10 October 2006 (UTC)