Talk:Spanish language rock and roll
From Wikipedia, the free encyclopedia
I take it this form of music is actually called "Rock en Español" in English, and not simply "Spanish Rock"? dbenbenn | talk 15:05, 7 Feb 2005 (UTC)
- I believe rock en espanol is more common. I'm not sure the e should be capitalized, however. Tuf-Kat 23:57, Feb 7, 2005 (UTC)
Anybody feel like writing some content here, instead of expanding the list. Alternately, anybody mind if I move the list to List of Spanish-language rock performers or something? Tuf-Kat 20:13, May 4, 2005 (UTC)
- I would write an article if I had the time but at the moment I dont. Give me another 3 more months to come up with something. There should be a rule enforced that only entries with articles should be included (like the List of Albums). I spent sometime removing the "red links" only for some other editor to add a whole list of bands without articles. Megan1967 03:15, 6 May 2005 (UTC)
- I'm not sure "Spanish Rock" is a suitable title - it could be taken to mean rock in Spain. We could use "Rock in Spanish" - which is a direct translation. Megan1967 03:18, 6 May 2005 (UTC)
- I agree, "Rock in Spanish" sounds better, but we must also remember everyone is already used to hear "Rock en Español" in English circles...--Dynamax 04:49, 6 May 2005 (UTC)
- I'm not sure "Spanish Rock" is a suitable title - it could be taken to mean rock in Spain. We could use "Rock in Spanish" - which is a direct translation. Megan1967 03:18, 6 May 2005 (UTC)
Uh why would rock from france be Rock in espanol --GorenSleiczik 02:51, 29 January 2006 (UTC)
- Because....they sing in Spanish.--Rockero 15:38, 29 June 2006 (UTC)