Talk:Sloviansk

From Wikipedia, the free encyclopedia

[edit] UA/RU names as an article name

This is Славянск, it is referenced Slavyansk in 1911 like that. Strange Donetsk Oblast does not list it.–Gnomz007(?) 05:14, August 25, 2005 (UTC)

I can see that the city itself calls itself Slavyansk at its English site. But what's more important, is other modern encyclopedias:

  • Britannica: Slov'yansk, mentioning Russian Slavyansk spelling in the article,
  • Columbia Encyclopedia, also: Slovyansk
  • Americana: has no article but mentions Slavyansk in Donetsk region article

In international media search there is 1 AP mention of Slaviansk and 1 BBC mention of Slovyansk.

So, there is a slight advantage toward Slovyansk, and also it is transliteration from Ukrainian, an official language, though a minority language in the area. I would say we move it to Slovyansk, but I am not in particular rush. --Irpen 05:26, August 25, 2005 (UTC)

I was ignorant of Ukrainian transliteration, I guess that is why I only saw old mentions, I guess Slovyansk would be good, a but a redirect must stay, and a mention too, since today keyword Slavyansk gives more google hits, Slovyansk gives more fresh and official records –Gnomz007(?) 05:40, August 25, 2005 (UTC)

I entirely agree regarding the redirect and mention of RU name in the first line. We could also write a paragraph about the name history, similar to Kamyanets-Podilskyi (Kamyanets-Podolskiy) article. Also, the city is referred to as Slavyansk in WW2 related topics. I would just move it, no need to wait until someone creates a politcally motivated redirect from Slovyansk to Slavyansk thus complicating the move (which would thae require a vote and an admin action). --Irpen 05:47, August 25, 2005 (UTC)

I support entirely, I only think about also placing a redirect for spelling Slov'yansk, those apostrophes seem to be used sometimes.–Gnomz007(?) 05:51, August 25, 2005 (UTC)

Done. I will take care of all redirects in a minute. --Irpen 05:53, August 25, 2005 (UTC)

I'm native citizen of SLAVYANSK... 95%!!! of locals are russian-native-speakers... so, it must be "Slavyansk". —The preceding unsigned comment was added by Jeka911 (talkcontribs).

Sorry, Jeka, but this is not the strong argument. Residents often call their cities differently from WP. Otherwise, the Moscow article would have been called Moskva, Warsaw article as Warszawa, Munich as München, and so on. We have to comply with WP:NC and they call for Sloviansk. --Irpen 20:37, 5 October 2006 (UTC)