Talk:Sitones
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Adam of Bremen
Please mention that this is the first time when the women rulers are mentioned, and the second time is by Adam from Bremen some 1000 years later. It may very well be the same people.--130.237.165.114 08:09, 28 August 2006 (UTC)
- Actually, Adam of Bremen did not mention that Terra Feminarum was ruled by a woman. Tacitus clearly lets the reader understand that Sitones were men and women and that a woman ruled. Terra Feminarum had only women. --Drieakko 05:11, 7 September 2006 (UTC)
[edit] Germanic people?
How do we know tha the sitones are Germanic people? Who claims this? Source?--130.237.165.114 08:09, 28 August 2006 (UTC)
- Well, Tacitus himself ranks them among Germanic tribes. Unfortunately we cannot know whether they actually spoke Germanic language or not, as they are not mentioned in any other source, and they cannot be associated with any known archaeological culture with any certainty. The connection between the Sitones and Adam´s Terra Feminarum is not completely impossible, but it is highly speculative and uncertain. There is the huge gulf of 1000 years between them, and the only connection between the Sitones and Terra Feminarum is the notion of female rulership, probably only a cliché in Classic ethnography.130.234.75.18 13:04, 4 September 2006 (UTC)
- I also think that since Tacitus quite clearly says that Sitones were similar to Swedes only differing by the fact that they were ruled by a woman, that lists them among Germanic people. Connection to Kvens is very hypothetical, but not altogether impossible. Sitones may have actually been a reference to the multitude of Swedish settlers in the coastal area of Varsinais-Suomi during 0 - 200 CE which is well documented by Finnish archaeologists. They disappeared by 400 CE which might also explain the absence of Sitones in all later sources. --Drieakko 05:07, 7 September 2006 (UTC)
[edit] Regarding spelling of "Sitoni" / Sithoni, etc.
To the user 217.112.242.181:
Another Professor Emeritus (other than Julku), Unto Salo, spells the word in question "Sithoni".
- Original Latin text goes as follows:
- Suionibus Sitonum gentes continuantur. Cetera similes uno differunt, quod femina dominatur; in tantum non modo a libertate sed etiam a servitute degenerant.
- Those better in Latin than me could tell what is the original correct form for Sitonum. --Drieakko 15:24, 12 September 2006 (UTC)
-
- Thank you. I originally thoght it was Sitoni. Anyway, as far as I understand, the plural form "Sithons", preferred by a certain lovable Wikipedian well known to you, should not be used. Latin plurals are difficult and surprising for Finns, but they seem to always use them in English translations.
-
- By the way, I made slight modifications in the article. The Finnish researchers have sometimes speculated that the Sitones/Sithoni might have been living in Finland without referring to the enigmatic Kvenland at all.217.112.242.181 15:16, 13 September 2006 (UTC)