Sergio Badilla Castillo
From Wikipedia, the free encyclopedia
Sergio Badilla Castillo (born November 30, 1947 in Valparaiso, Chile) is a Chilean poet and the founder of poetic transrealism in contemporary poetry. He is considered the Latin American poet with the broadest Nordic influence, from the Finnish poets, Edith Södergran, Elmer Diktonius, Paavo Haavikko, Pentti Saarikoski and the swedes Gunnar Ekelöf, Tomas Tranströmmer and Lars Gustafsson.
Contents |
[edit] Life
Badilla Castillo graduated in journalism from Chile University in 1972. He graduated also in Methodology of Social Anthropology in Stockholm University.
Badilla Castillo worked almost thirteen years at The Swedish Radio Broadcasting Co, as culture journalist, a concern that would lead later, to his labor as a translator of Swedish, Scandinavian, British and American poetry.
Badilla Castillo`s father was a sailor from whom he got his nomadic motivation. Badilla Castillo voyaged in the entire Europe, North Africa and the Middle East during the twenty years he spent in Scandinavia. He settled for a while also in Romania in 1975, interested in ancient Wallachian and Transylvanian mythology.
Badilla Castillo made his living for several years working as a journalist and University teacher when he returned to Chile in 1993. In Sweden, his poems were included in the first anthology of Chilean Poetry published by Bonniers in 1991.
[edit] Work
In 1973 Badilla's first book of poetry, Amid the Cement and the Grass, was published in Valparaiso, by himself, in a very small edition. Later, in 1980 he published his second book, Lower from my Branch, a collection of short stories in Boras, Sweden, which received very good critics.
Between 1981 and 1987 he published three of his Scandinavian influenced books: The Dwelling of the Sign, Oniric Song and Reverberations of Aquatic Stones. As well being a productive poet during this period he was also a respected translator of Swedish, Finnish, English, French and some Latin poetry. Badilla's initial topics were often tied to mythological or fabled subjects, while many of the poems featured legends.
His return from exile to Chile in 1993 marked a modification for Badilla Castillo, in that he started to write in a much more autobiographical manner. In his book Nordic Saga he changed his language absolutely. It was a period of awkward and challenging experimentation. Plenty of legendary subjects derived from the mythological Viking’s Sagas. Badilla Castillo established contact with Rudy Rucker’s transrealism to explore exceedingly places and time condition.
In Badilla Castillo's later volumes, such as The Fearful Gaze of the Bastard (2003), and Transreal Poems and Some Gospels (2005)), one notices him converting reality’s spheres, creating an almost illusory world, where words, time and dimensional changes play a cardinal role in the lyrical frame. His latest poetry is solidly imaginary, using in many respect time dislocations and immediate perceptions of a certain described reality, and filled with admiration for the ordinary world. He lives now in Santiago, and one catches a glimpse of the effect of this South Pacific landscape everywhere in his latest poems, though the environment remains symbolic and individual.
[edit] Bibliography
- Lower from my Branch Invandrarförlaget. 1980. Borås. Sweden. (Short stories)
- Sign’s Dwelling. Bikupa Editions. 1982. Stockholm. (Poetry)
- Cantoniric. LAR Editions. 1983. Madrid. (Poetry)
- Reverberations Of Aquatic Stones. Bikupa. 1985. Stockholm. (Poetry)
- Terrenalis. Bikupa Editions. 1989. Stockholm. (Poetry)
- Nordic Saga. Monteverdi Editions. 1996, Santiago de Chile. (Poetry)
- The Fearful Gaze of the Bastard. 2003. Regional Council of Valparaiso. (Poetry)
- Transrealistic Poems and Some Gospels. 2005. Aura Latina. Santiago/Stockholm. (Poetry)