Talk:Seoul Station

From Wikipedia, the free encyclopedia

Map of Korea WikiProject Korea invites you to join in improving Wikipedia articles related to Korea. Pavilion at Gyeongbok palace, Seoul


The station started service in 1900, and was named Gyeongseong (Keijo) Station in 1910, when the city changed its name.

It this true? If my memory is correct, it was first 京城駅. It was renamed to 南大門駅 and was changed back to 京城駅 in 1915. --Nanshu 03:48, 30 Sep 2004 (UTC)

Yes, that seems to be correct, although I'm sure you will agree that it's odd that the station was called Gyeongseong (京城) in 1900, when the city was still called Hanseong (漢城). Anyhow, I checked online. Every web page seems to give a slightly different set of names and dates, but the general consensus seems to be:
  • 1900: Gyeongseong Station (京城驛 or 京城停車場)
  • 1905: Namdaemun Station (南大門驛 or 南大門停車場)
  • 1915: Gyeongseong (Keijo) Station again (京城驛)
  • 1947: Seoul Station (서울驛)
So where did the name Gyeongseong come from, if it was already being used before 1910? -Sewing - talk 14:52, 9 Oct 2004 (UTC)

I don't feel odd if I see the term 京城 appears on pre-1910 documents since I've actually found such records several times. Now I searched Japan Center for Asian Historical Records for that keyword. Even 1870s archives were hit. It is confirmed that the name 京城 became common, at least in Japanese, much earlier than you expected.

Actually, it is not important whether 京城 was the official name of the city or not since it is a common noun that can became a proper noun by official decision. 京城, 京師, 京都 and 서울. They all mean "capital." I've seen a Korean map that shows "京都" on the capital!

You may wonder why Japanese did not call it 漢城. I cannot find the exact reason from historical sources, but I presume that they didn't like that name because it sounded like a "Chinese city." --Nanshu 01:00, 1 Jan 2005 (UTC)