Talk:Saitama, Saitama
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] さいたま vs. 埼玉
- I passed through Saitama City once, and I too was intrigued by the fact that the name was in hiragana ... so when I saw the translation request for that section in Japanese, I couldn't pass it up! Hopefully this is a helpful addition to the article. CES 06:17, 18 Jun 2004 (UTC)
From Wikpedia:Pages needing translation into English; also posted to Kanji:
- Article: ja:さいたま市#地名の由来 (just this segment)
- Corresponding English-language article: Saitama, Saitama#Toponym
- Worth doing because: Saitama seems to be one of the few large cities whose name doesn't have Kanji. The origin of this name is hard to find on English webpages.
- Originally requested by: --Menchi 10:29, 8 Jun 2004 (UTC)
- Status: I have translated it, hopefully this is helpful! CES 06:14, 18 Jun 2004 (UTC)
- Other notes: Adding a paragraph on those proper nouns (place and personal names) that do not (cannot) have Kanji in Kanji would be informative too.
This paragraph would be applicable to Saitama Prefecture in genreral than Saitama, Saitama.
The Tokyoites, especially the newcomers often refer to Saitama as "Dasaitama," a combination of dasai (uncool) and Saitama. The Tokyo disdain for Saitama comes from before World War II, when Saitama was a rural area and considered to be markedly less sophisticated than the capital. Soredewa 11:18, 2005 May 28 (UTC)