Talk:Sailor Moon (English versions)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Sailor Moon
Sailor Moon (English versions) is part of WikiProject Sailor Moon, a project to present information on Sailor Moon and related articles. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page (see Wikipedia:Contributing FAQ), or visit our Project page for more information!


Sailor Moon (English versions) is part of WikiProject Anime and manga, which aims to improve Wikipedia's coverage of anime and manga. If you would like to participate, you can edit this article or visit the project page.
B This article has been rated as B-Class on the assessment scale.

TV This article is within the scope of WikiProject Television, which collaborates on television programs and related subjects on Wikipedia.

Archives: 01

[edit] Amy

"Amy Mizuno (sometimes believed to be Amy Anderson" There is a scene where Amy is sitting at in a house (I have no reason to doubt that it isn't her home). The phone rings and she answers "Anderson Residence". I can't quite remember exactly when this was; possibly leading up to the time she was supposed to go to study abroad. It's been a long while since I watched the dub, forgive me. So it's definitely been Anderson. Was it retconned out? --Empty Book 11:04 13 September 2006 (UTC)

Sure, she used the surname of Anderson, but not in the correct context to imply that it was her surname. -- Denelson83 18:01, 14 September 2006 (UTC)
For all we know they could have meant that see wasn't home, maybe she was baby sitting, maybe at another freinds house. Who knows! She could of been watching her neighbor's dog or their goldfish or Pet spider! Who knows! She could have been house sitting, Who knows!Lego3400: The Sage of Time 00:31, 13 November 2006 (UTC)
Pure speculation. She says "Mizuno residence" when she answers in the Japanese episode. --Masamage 03:39, 13 November 2006 (UTC)
The surname of "Anderson" was appearently retconned in the dub because Byruit (Viluy) calls her Amy Mizuno in the S series. -SaturnYoshi THE VOICES 09:44, 13 November 2006 (UTC)
Yeah. I see no reason to think the dubbers invented an elaborate reason for Amy to be at somebody else's house and then stuck to it, especially when they can't keep anything else straight. :P --Masamage 19:06, 13 November 2006 (UTC)

I think that it was the first and last reference to a last name in the dub until the S series. Dic most likely decided to invent last names for all characters (Darien Shields), but they weren't all used. Then the rights switched to Pioneer, and they decided to just keep the original last names, with the exception of Darien (although I don't remember a use of his last name from S and beyond). -SaturnYoshi THE VOICES 02:50, 14 November 2006 (UTC)

Was Shields in the anime? I thought that was just the manga.
Also, how did they pronounce 'Mizuno'? :) --Masamage 05:12, 14 November 2006 (UTC)
I believe it was "Miz-uno" (opposed to "Mee-zu-no"). I can't be sure because I don't have my DVDs (though I will be able to check in 10 days). -- RattleMan 05:17, 14 November 2006 (UTC)
That was my suspicion. And it's not important; don't worry about finding out for sure. ^__^ Thanks, though. --Masamage 05:25, 14 November 2006 (UTC)

If we want to get Ami Mizuno to GA, we may have to detail the Anderson/Mizuno deal in more detail, as it's something that wouldn't immediately be understood by a non-fan. - Malkinann 03:32, 19 November 2006 (UTC)

What's not to understand? DiC used "Anderson" in one episode, then when the rights switched to Pioneer, "Mizuno" replaced it for one of their dubbings. -SaturnYoshi THE VOICES 03:41, 19 November 2006 (UTC)
We may know that, but would a non-Moonie know that? Which episode was it that she used "Anderson" in? We could probably cite SMUncensored if we knew which one. - Malkinann 03:48, 19 November 2006 (UTC)
I don't know right off the bat. It was one of the earlier episodes. I'll find out. -SaturnYoshi THE VOICES 03:55, 19 November 2006 (UTC)
Lowercase "m" in "moonie," Malkinann. -- Denelson83 04:27, 19 November 2006 (UTC)
Why? To distinguish between a 'moonie' and a Korean cultist? - Malkinann 04:33, 19 November 2006 (UTC)
Yes. -- Denelson83 06:46, 19 November 2006 (UTC)

A fansite reckons it was in the Rainbow Crystal arc, Greg's second appearance. [1]. - Malkinann 03:59, 19 November 2006 (UTC)

Negative. It was episode #41-ja (#37-en), in the final part of the Dark Kingdom anime arc. -- Denelson83 04:29, 19 November 2006 (UTC)
And wouldn't you just know it, that's one of the episodes that SM Uncensored hasn't gotten to yet.  ;) I guess we can wait? - Malkinann 04:33, 19 November 2006 (UTC)
We'll be waiting for a while. They still haven't even touched Sailor Moon R. -SaturnYoshi THE VOICES 07:22, 19 November 2006 (UTC)
What are we waiting for here? In any case, I'm going back home to my DVDs on Wednesday, so whatever anyone wants they can ask me for it. -- RattleMan 08:14, 19 November 2006 (UTC)
What we're waiting for is to be able to link to the Sailor Moon Uncensored site for a reference. We know the episode numbers. However, they do make mention of it here. -SaturnYoshi THE VOICES 08:18, 19 November 2006 (UTC)

Just something that explains the Anderson/Mizuno thing clearly. "In Japanese episode 41, Urawa phoned Ami, and she was at home, giving the last name Mizuno. In the equivalent English-language episode (dubbed by DiC), Greg phoned Amy, and she answered the phone "Anderson residence". For simplicity's sake, it's assumed that she was at home, and that her last name was Anderson. Later, in S (Sailor Moon was dubbed by a different company, Cloverway) her last name was given as Mizuno.(episode number here!) Cloverway also changed other names closer to the original, for example, "Rita", Andrew's girlfriend, had her name changed back to Reika, in (name the episode). If we could find something like that elsewhere, I'd be really happy. The SM uncensored link above isn't really the clearest it could be, but then this is such a given in the fan community that we mightn't be able to find anything clear. btw, I remember reading a Matrix/Sailor Moon crossover fanfic that used the Anderson name quite effectively.  ;) - Malkinann 21:48, 19 November 2006 (UTC)