Russian grammar

From Wikipedia, the free encyclopedia

Russian grammar encompasses:

The Russian language has preserved an Indo-European synthetic-inflexional structure, although considerable levelling has taken place.

The spoken language has been influenced by the literary, but continues to preserve characteristic forms. The dialects show various non-standard grammatical features, some of which are archaisms or descendants of old forms since discarded by the literary language.

NOTE 1. For an introductory overview, please see the discussion in the Russian language article.

NOTE 2. In the discussion below, various terms are used in the meaning they have in the standard Russian discussions of historical grammar. In particular, aorist, imperfect, etc. are considered verbal tenses rather than aspects, because ancient examples of them are attested for both perfective and imperfective verbs.

Contents

[edit] Morphology

[edit] Nominal

[edit] Nouns

Nominal declension is subject to six cases (nominative, genitive, dative, accusative, instrumental, and locative or prepositional), in two numbers (singular and plural), and obeying absolutely grammatical gender (masculine, feminine, and neuter). Up to ten additional cases are identified in linguistics textbooks by Zaliznyak A. A., Klobukov E. V., Miloslavski I. G., and others, although all of them are either incomplete (do not apply to all nouns) or degenerate (appear identical to one of the six simple cases). The most well-recognized are locative (в лесу, в крови, в слезах), partitive (сапогов, чулков, вольт), and several forms of vocative (господи, деда, батянь). The adjectives, pronouns, and the first two cardinal numbers further vary by gender. Old Russian also had a third number, the dual, but except for its use in the nominative and accusative cases with the numbers two, three and four, eg. (два стула [dvʌ ˈstulə], "two chairs", recategorized today as a genitive singular), it has been lost.

In Russian there are three declension types, named simply first, second, and third declensions. The first declension is used for masculine and neuter nouns. The second declension is used for most feminine nouns. The third declension is used for feminine nouns ending in ь and for neuter nouns ending in мя.

First Declension - Masculine Nouns

Nouns ending in a consonant are marked in the following table with -0- (thus no ending).

                  Singular                                
Nominative        -0-           -ь           -й           -ий             
Genitive          -а            -я           -я           -ия             
Dative            -у            -ю           -ю           -ию  
Accusative        -0- / -а      -ь  / -я     -й  / -я     -ий / ия   
Instrumental      -ом           -ем (3)      -ем (3)      -ием
Prepositional     -е            -е           -е           -ии  
                 Plural
Nominative        -ы  (1)       -и           -и           -ии
Genitive          -ов (2)       -ей          -ев (3)      -иев
Dative            -ам           -ям          -ям          -иям
Accusative        -ы (1)/ ов    -и / ей      -и / ев (3)  -ии / иев 
Instrumental      -ами          -ями         -ями         -иями
Prepositional     -ах           -ях          -ях          -иях

Notes:

  • The accusative case for animate nouns is identical to the genitive case; for inanimate nouns, it is identical to the nominative.
  • (1) After a sibilant or a velar (г, к, or х) consonant, и is written.
  • (2) After a sibilant, ей is written.
  • (3) After a soft consonant, ё is written when stressed; е when unstressed.

First Declension - Neuter Nouns

                  Singular
Nominative        -о  (1)       -е  (2)                        
Genitive          -а            -я                        
Dative            -у            -ю                       
Accusative        -о  (1)       -е  (2)                  
Instrumental      -ом (1)       -ем (2)                 
Prepositional     -е            -е  (3)                        
                  Plural
Nominative        -а            -я           
Genitive          -0-           -й / -ь (4)         
Dative            -ам           -ям          
Accusative        -а            -я       
Instrumental      -ами          -ями         
Prepositional     -ах           -ях  
  • (1) After a sibilant, о is written when stressed; е when unstressed.
  • (2) After a soft consonant, ё is written when stressed; е when unstressed.
  • (3) For nouns ending in ие in the nominative singular, и is written.
  • (4) After a consonent use ь otherwise use й.

Second Declension - (Mostly) Feminine Nouns

                  Singular                                
Nominative        -а            -я           -ия             
Genitive          -ы  (1)       -и           -ии             
Dative            -е            -е           -ии             
Accusative        -у            -ю           -ию       
Instrumental      -ой (2)       -ей (3)      -ией       
Prepositional     -е            -е           -ии             
                  Plural
Nominative        -ы  (1)       -и           -ии
Genitive          -0-           -ь           -ий
Dative            -ам           -ям          -иям
Accusative        -ы(1) / -0-   -и / ь       -ии / ий
Instrumental      -ами          -ями         -иями
Prepositional     -ах           -ях          -иях
  • (1) After a sibilant or a velar (г, к, or х) consonant, и is written.
  • (2) After a sibilant, о is written when stressed; е when unstressed.
  • (3) After a soft consonant, ё is written when stressed; е when unstressed.
  • In the accusative plural a difference is made between animate (genitive) and inanimate (nominative) nouns.

Third Declension

                  Singular                                
                  (feminine)    (neuter)
Nominative        -ь            -мя
Genitive          -и            -мени                        
Dative            -и            -мени                        
Accusative        -ь            -мя
Instrumental      -ью           -менем       
Prepositional     -и            -мени                        
                  Plural
Nominative        -и            -мена
Genitive          -ей           -мён
Dative            -ям           -менам          
Accusative        -и / ей       -мена           
Instrumental      -ями          -менами         
Prepositional     -ях           -менах

[edit] Articles

There are no articles in the Russian language, definite or indefinite. The sense of a noun is determined from the context in which it appears.

[edit] Adjectives

Russian adjectives agree with the nouns they modify in gender, number, and case.

Declension

                  Singular  
                  (masculine)    (neuter)     (feminine)                       
Nominative        -ый            -ое          -ая             
Genitive          -ого           -ого         -ой             
Dative            -ому           -ому         -ой             
Accusative        -ый / ого      -ое / ого    -ую       
Instrumental      -ым            -ым          -ой       
Prepositional     -ом            -ом          -ой             
                  Plural
Nominative        -ые
Genitive          -ых
Dative            -ым
Accusative        -ые / ых 
Instrumental      -ыми
Prepositional     -ых
  • In the accusative case (except the feminine singular), a difference is made between animate (=genitive) and inanimate (=nominative) adjectives.
  • After a sibilant or velar consonant, и, instead of ы, is written.
  • When a masculine adjectives ends in -ой, the -ой is stressed.

Russian differentiates between hard-stem (as above) and soft-stem adjectives. Note the following:

  • Masculine adjectives ending in the nominative in ий and neuters in ее are declined as follows: его, ему, им, and ем.
  • Feminine adjectives in яя are declined ей and юю.
  • Plural adjectives in ие are declined их, им, ими and их.

[edit] Pronouns

[edit] Personal pronouns
1st sing 2nd sing 3rd sing masc 3rd sing fem 3rd sing neut 1st pl 2nd pl 3rd pl
Nominative я ты он она оно мы вы они
Genitive меня тебя его её его нас вас их
Dative мне тебе ему ей ему нам вам им
Accusative меня тебя его её его нас вас их
Instrumental мной тобой им ей им нами вами ими
Prepositional обо мне о тебе о нём о ней о нём о наc о вас о них
  • When a preposition is used directly before a 3rd-person pronoun, н- is prefixed: у него, с неё, etc.

[edit] Demonstrative pronouns
  • этот and тот
masculine neuter feminine plural masculine neuter feminine plural
Nominative этот это эта эти тот то та те
Genitive этого этого этой этих того того той тех
Dative этому этому этой этим тому тому той тем
Accusative N or G это эту N or G N or G то ту N or G
Instrumental этим этим этой этими тем тем той теми
Prepositional об этом об этом об этой об этих о том о том о той о тех

[edit] Possessive pronouns
  • мой and твой
masculine neuter feminine plural masculine neuter feminine plural
Nominative мой моё моя мои твой твоё твоя твои
Genitive моего моего моей моих твоего твоего твоей твоих
Dative моему моему моей моим твоему твоему твоей твоим
Accusative N or G моё мою N or G N or G твоё твою N or G
Instrumental моим моим моей моими твоим твоим твоей твоими
Prepositional о моём о моём о моей о моих о твоём о твоём о твоей о твоих
  • наш and ваш
masculine neuter feminine plural masculine neuter feminine plural
Nominative наш наше наша наши ваш ваше ваша ваши
Genitive нашего нашего нашей наших вашего вашего вашей ваших
Dative нашему нашему нашей нашим вашему вашему вашей вашим
Accusative N or G наше нашу N or G N or G ваше вашу N or G
Instrumental нашим нашим нашей нашими вашим вашим вашей вашими
Prepositional о нашем о нашем о нашей о наших о вашем о вашем о вашей о ваших
  • его, её and их are indeclinable.

[edit] Interrogative pronouns
  • кто and что
Nom. Gen. Dat. Acc. Inst. Prep.
кто кого кому кого кем о ком
что чего чему что чем о чём
  • чей
masculine neuter feminine plural
Nominative чей чьё чья чьи
Genitive чьего чьего чьей чьих
Dative чьему чьему чьей чьим
Accusative N or G чьё чью N or G
Instrumental чьим чьим чьей чьими
Prepositional о чьём о чьём о чьей о чьих

[edit] Numbers

  • 0 ноль
  • 1 один одна одно (раз is used when counting)
  • 2 два две
  • 3 три
  • 4 четыре
  • 5 пять
  • 6 шесть
  • 7 семь
  • 8 восемь
  • 9 девять
  • 10 десять

[edit] Ordinal Numbers

Nominative case, masculine.

  • 1st первый
  • 2nd второй
  • 3rd третий
  • 4th четвëртый
  • 5th пятый
  • 6th шестой
  • 7th седьмой
  • 8th восьмой
  • 9th девятый
  • 10th десятый

[edit] Verbs

Grammatical conjugation is subject to three persons in two numbers and two simple tenses (present/future and past), with periphrastic forms for the future and subjunctive, as well as imperative forms and present/past participles, distinguished by adjectival and adverbial usage. There are two voices, active and middle/passive, which is constructed by the addition of a reflexive suffix -ся/сь/- to the active form. An interesting feature is that the past tense is actually made to agree in gender with the subject, for it is the participle in an originally periphrastic perfect tense formed with the present of быть [bɨtʲ], "to be", which is now omitted except for rare archaic effect, usually in set phrases (откуда есть пошла русская земля [ʌˈtkudə jesʲtʲ pʌˈʂla ˈruskəjə zʲɪˈmlʲa], "whence is come the Russian land", the opening of the Primary Chronicle in modern spelling). Verbal inflection today is considerably simpler than in Old Russian. The ancient aorist, imperfect, and (periphrastic) pluperfect tenses have been lost, though the aorist sporadically occurs in secular literature as late as the second half of the eighteenth century, and survives as an odd form in direct narration (а он пойди да скажи [a on pʌjˈdʲi də skʌˈʐɨ], etc., exactly equivalent to the English colloquial "so he goes and says"), recategorized as a usage of the imperative. The loss of three of the former six tenses has been offset by the development, as in other Slavic languages, of verbal aspect. Most verbs come in pairs, one with imperfective or continuous connotation, the other with perfective or completed, usually formed with a (prepositional) prefix, but occasionally using a different root.

The present tense of the verb быть is today normally used only in the third-person singular form, which is often used for all the persons and numbers. As late as the nineteenth century, the full conjugation, which today is never used, was somewhat more natural: forms occur in the Synodal Bible, in Dostoevsky and in the bylinas (былины [bɨˈlʲinɨ]) or oral folk-epics, which were transcribed at that time. The paradigm shows as well as anything else the Indo-European affinity of Russian:

English Russian IPA Latin
"I am" есмь [jesʲmʲ] sum
"you are" (sing.) еси [jesʲi] es
"he, she, it is" есть [jesʲtʲ] est
"we are" есмы [jɛsmɨ] sumus
"you are" (plur.) есте [jesʲtʲe] estis
"they are" суть [sutʲ] sunt

[edit] Present-future tense

There are two forms used to conjugate the present tense of imperfective verbs and the future tense of perfective verbs.

The first conjugation (I) is used in verb stems ending in a consonant, -у, or -о, or in -а when not preceded by a sibilant:

  • -у/-ю, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ут/-ют
    • -у/-ут is used after a hard consonant, a vowel or ш, щ or ч; otherwise -ю/-ют is used.
    • A mutating ultimate consonant may cause ending change.
    • е becomes ё when stressed.

The second conjugation (II) is used in verb stems ending in -и or -е, or in -а when preceded by a sibilant:

  • -у/-ю, -ишь, -ит, -им, -ите, -ат/ят
    • -у/-ат is used after a hard consonant, a vowel or ш, щ or ч; otherwise -ю/-ят is used.
    • Similar to the conjugation I, a mutating ultimate consonant may change an ending.
      Example: попро-сить — попро-шу, попро-сят [pəprʌˈsʲitʲ, pəprʌˈʂu, pʌˈprosʲɪt] (to have solicited — [I, they] will have solicited).

[edit] Examples

First Conjugation

Вернуть - to return <something> - (stem - верн)

Я верну I will return
Ты вернëшь You will return
Он/Она/Оно вернëт He/She/It will return
Мы вернëм We will return
Вы вернёте You will return
Они вернут They will return

Читать - to read (stem - чита)

Я читаю I read, I am reading, I do read
Ты читаешь You read, You are reading, You do read
Он/Она/Оно читает He/She/It reads, He/She/It is reading, He/She/It does read
Мы читаем We read, we are reading, we do read
Вы читаете You (plural/formal) read, you are reading, you do read
Они читают They read, they are reading, they do read

Second conjugation

Говорить - to speak

Я говорю I speak, I am speaking, I do speak
Ты говоришь You speak, you are speaking, you do speak
Он/Она/Оно говорит He/She/It speaks, he/she/it is speaking, he/she/it does speaks
Мы говорим We speak, we are speaking, we do speak
Вы говорите You (plural/formal) speak, you are speaking, you do speak
Они говорят They speak, they are speaking, they do speak

[edit] Irregular verbs

The following verbs have a stem change. The stem part of the verb is in the parentheses. The endings are regular.

брать (бер-) - to take

беру, берёшь, берёт, берём ,берёте, берут

вести (вед-) - to lead

веду, ведёшь, ведёт, ведём, ведёте, ведут

жить (жив-) - to live

живу, живёшь, живёт, живём, живёте, живут

звать (зов-) - to call

зову, зовёшь, зовёт, зовём, зовёте, зовут

давать (да-) - to give

даю, даёшь, даёт, даём, даёте, дают

идти (ид-) - to go

иду, идёшь, идёт, идём, идёте, идут

писать (пиш-) - to write (notice the с becomes a ш)

пишу, пишешь, пишет, пишем, пишете, пишут

The following verbs endings do not conform to the first or second conjugations.

дать - to give

дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут

есть - to eat

ем, ешь, ест, едим, едите, едят

The following verbs are irregular in the first person. Notice the д becomes ж in the first person. This is a common irregularity on stems ending with д.

ходить (ход-) - to walk

хожу, ходишь, ходит, ходим, ходите, ходят

ездить (езд-) - to travel

езжу, ездишь, ездит, ездим, ездите, ездят

видеть (вид-) - to see

вижу, видишь, видит, видим, видите, видят

[edit] Word formation

Russian has on hand a set of prefixes, prepositional and adverbial in nature, as well as diminutive, augmentative, and frequentative suffixes and infixes. All of these can be stacked one upon the other, to produce multiple derivatives of a given word. Participles and other inflexional forms may also have a special connotation. For example:

мысль [mɨsʲlʲ] "thought"
мыслишка [mɨˈsʲlʲiʂkə] "a petty, cute or a silly thought"
мыслища [mɨˈsʲlʲiɕːə] "a thought of fundamental import"
мышление [mɨˈʂlʲenʲɪjɪ] "thought; abstract thinking, ratiocination"
мыслить [ˈmɨsʲlʲɪtʲ] "to think (as to cogitate)"
смысл [smɨsl] "meaning"
осмыслить [ʌˈsmɨsʲlʲɪtʲ] "to comprehend; to rationalize"
переосмыслить [pʲɪrʲɪʌˈsmɨsʲlʲɪtʲ] "to reassess"
переосмысливать [pʲɪrʲɪʌˈsmɨsʲlʲɪvətʲ] "to be in the process of reassessing (something)"
переосмысливаемый [pʲɪrʲɪʌˈsmɨsʲlʲɪvəjɪmɨj] "(something) in the process of being considered in a new light"
бессмыслица [bʲɪˈsmɨsʲlʲɪtsə] "nonsense"
обессмыслить [əbʲɪˈsmɨsʲlʲɪtʲ] "to render meaningless"
бессмысленный [bʲɪˈsmɨsʲlʲɪnːɨj] "meaningless"
обессмысленный [əbʲɪˈsmɨsʲlʲɪnːɨj] "rendered meaningless"
необессмысленный [nʲɪəbʲɪˈsmɨsʲlʲɪnːɨj] "not rendered meaningless"

Russian has also proved friendly to agglutinative compounds. As an extreme case:

металлоломообеспечение [mʲɪtəlʌˌlomʌʌbʲɪˈsʲpʲeʨɪnʲjɪ] "provision of scrap iron"
металлоломообеспеченный [mʲɪtəlʌˌlomʌʌbʲɪˈsʲpʲeʨɪnːɨj] "well supplied with scrap iron"

Purists (as Ushakov in the preface to his dictionary) frown on such words. But here is the name of a street in St. Petersburg:

Каменноостровский проспект [ˌkamʲɪnːʌˈʌstrəvskʲɪj prʌˈsʲpʲɛkt] "Stone Island Avenue"

Some linguists have suggested that Russian agglutination stems from Church Slavonic. In the twentieth century, abbreviated components appeared in the compound:

управдом [uprʌˈvdom]=управляющий домом [uprʌˈvlʲajuɕːɪj ˈdoməm] "residence manager"

[edit] Fundamental sentence structure

[edit] Coordination

[edit] Subordination

[edit] Syntax

The basic word order, both in conversation and the written language, is Subject Verb Object. However, because the relations are marked by inflexion, considerable latitude in word order is allowed, and all the permutations can be used. The word order expresses the logical stress, and the degree of definiteness. Primary emphasis tends to be initial, with a slightly weaker emphasis at the end. (See Syntactic and Paratactic Word Order Effects for a theoretical treatment.)

[edit] Negation

Unlike English, Latin, and various other languages, Russian allows multiple negatives, as in никто никогда никому ничего не прощает [nʲɪˈkto nʲɪkʌˈgda nʲɪkʌˈmu nʲɪʨɪˈvo nʲɪ prʌˈɕːajɪt] "No-one ever forgives anything to anyone" (literally, "no-one never to no-one nothing not forgives").

[edit] Coordination

Common coordinating conjunctions include:

  • и [i] "and", complemental;
  • а [a] "and", comparative, tending to "but";
  • но [no] "but", oppositional;
  • для [dʲlʲa] "for".

The distinction between и and а is important. И implies a following complemental state that does not oppose the antecedent. А implies a following state that acts in opposition to the antecedent, but more weakly than но "but".

The Catherine manuscript of the Song of Igor, 1790s
Enlarge
The Catherine manuscript of the Song of Igor, 1790s
они уехали,
и мы уезжаем
[ʌˈnʲi uˈjɛxəlʲɪ]
[ɪ ˈmɨ ujɪˈʑːajɪm]
they have departed
and we are departing
они уехали,
а мы уезжаем
[ʌˈnʲi uˈjɛxəlʲɪ]
[ʌ ˈmɨ ujɪˈʑːajɪm]
they have departed,
while (but) we are (still) departing
они уехали,
но мы приезжаем
[ʌˈnʲi uˈjɛxəlʲɪ]
[nʌ ˈmɨ prʲɪjɪˈʑːajɪm]
they have departed,
but we are arriving

The distinction between и and а developed after the mediaeval period; originally, и and а were closer in meaning. The unpunctuated ending of the Song of Igor illustrates the potential confusion. The final five words in modern spelling, князьям слава а дружине аминь [knʲʌˈzʲjam ˈslavə ə druˈʐɨnʲɪ ʌˈmʲinʲ] can be understood either as "Glory to the princes and to their host! Amen." or "Glory to the princes, and amen (R.I.P.) to their troops". Although majority opinion is definitely with the first interpretation, there is no full consensus. The psychological difference between the two is quite obvious.

[edit] Subordination

Subordinating conjuctions, adverbs, or adverbial phrases include:

  • если [ˈjesʲlʲɪ] "if";
  • потому что [pətʌˈmu ʨtə], так как [tak kak] "because"
  • чтобы [ˈʨtobɨ] "in order to"
  • после того, как [ˈposʲlʲɪ tʌˈvo kək] "after"
  • хотя [xʌˈtʲa]"although"

In general, there are fewer subordinate clauses than in English, because the participles (причастие [prʲɪˈʨasʲtʲɪjɪ]) and adverbial participles (деепричастие [dʲɪjɪprʲɪˈʨasʲtʲɪjɪ]) often take the place of a relative pronoun/verb combination. For example:

Вот человек,
потерявший надежду.
[vot ʨɪlʌˈvʲɛk]
[pətʲɪˈrʲavʂɨj nʌˈdʲɛʐdu]
Here (is) a man
who has lost (all) hope.
[lit. having lost hope]
Гуляя по городу, всегда
останавливаюсь у Ростральных колонн.
[guˈlʲajɪ pʌ ˈgorədu vsʲɪgˈda]
[əstʌˈnavlʲɪvəjusʲ u rʌˈstralʲnɨx [kʌˈlon]
When I go for a walk in the city, I always
pause by the Rostral Columns.
[lit. Walking in the city, I...]

[edit] Absolute construction

Despite the inflexional nature of Russian there is no equivalent in the modern language to the English nominative absolute or the Latin ablative absolute construction. The old language had an absolute construction, with the noun put into the dative. Like so many other archaisms, it is retained in Church Slavonic. Among the last known examples in literary Russian occurs in Radishchev's Journey from Petersburg to Moscow (Путешествие из Петербурга в Москву [putʲɪˈʂɛstvʲɪjɪ ɪs pʲɪtʲɪrˈburgə v mʌˈskvu]), 1790:

  • Едущу мне из Едрова, Анюта из мысли моей не выходила. [ˈjeduɕːu mnʲe ɪzʲ jɪˈdrovə, ʌˈnʲutə ɪz ˈmɨsʲlʲɪ mʌˈjej nʲɪ vɨxʌˈdʲilə] "As I was leaving Yedrovo village, I could not stop thinking about Aniuta."

[edit] Inflectional usage

[edit] Case

[edit] Tense

[edit] Aspect

Russian has two “aspects” of its verb form, depending on how the action is performed. These are called the imperfective and perfective forms. The imperfective form denotes action is taking place in the present, is ongoing, is repetitive, or is habitual. The perfective form indicates completion, the result of an action, beginning of an action, or actions that are shorter or longer than usual. E.g., спать (to sleep) is imperfective; поспать (to take a nap) is perfective.

[edit] Vernacular/dialectal features

[edit] See also

[edit] External links

In other languages