Talk:Royal Norwegian Navy

From Wikipedia, the free encyclopedia

WPMILHIST This article is within the scope of the Military history WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks.
Start This article has been rated as Start-Class on the quality scale.

Some history would be good; I came here from the Krag-Petersson article (currently on the front page) because I'd seen that the RNN adopted the rifle in 1876, but as far as I can tell there's nothing at all about the 19th-century RNN. Loganberry (Talk) 22:44, 15 September 2005 (UTC)

This page is the RNoN official web page for history. This page has a day by day history of the RNoN from 1814 to 2005. They are unfortunately both in Norwegian. Inge 17:21, 16 September 2005 (UTC)

Contents

[edit] Torpedo boat, Motor torpedo boat, Missile boat, Missile torpedo boat...

Just a collection of labels that are available for these boatsInge 16:10, 13 December 2005 (UTC)

[edit] List of ships

OK the list was getting a bit too big :), but the schools and present ships still belong in this article.Inge 21:07, 2 February 2006 (UTC)

Yep, the page was too cluttered. You may be right about having the present stuff there. kallemax 07:12, 3 February 2006 (UTC)

[edit] Merger

No to a merger. Separate pages for each branch works very good. The Navy article needs to stay separate. Inge 22:21, 21 February 2006 (UTC)

All such comments should be at: Talk:Norwegian Defence ForceJoseph/N328KF (Talk) 15:09, 22 February 2006 (UTC)

[edit] KNM

KNM stands for "Kongelig Norsk Marine". If it were to stand for "Kongelige Norske Marine" one would have to add "Den" in front. "Kongelig Norsk Marine" means Royal Norwegian Navy, "Den Kongelige Norske Marine" means The Royal Norwegian Navy.Inge 14:45, 25 February 2006 (UTC)

It is very difficult to find references to this on internet, because KNM is almost never written in its full form. It is just one of those things you are supposed to know I guess. Googling will get you 28 hits on Kongelig Norsk Marine and 437 for Kongelige Norske Marine, that is because Den Kongelige Norske Marine is the definite form. But in the pamphlet Fakta om Forsvaret 2006 issued by the Ministry of Defense ISBN 978-82-7924-0580-7 KNM is explained as standing for Kongelig Norsk Marine. Also an article explaining. Inge 19:41, 7 March 2006 (UTC)

[edit] "Facts about the Defense"

This year's pamphlet "Fakta om Forsvaret" (Facts about the Defense) has arrived. I will try to update as much as I can according to it.Inge 12:11, 3 March 2006 (UTC)

[edit] KNM Tordenskjold and KNM Harald Haarfagre

We normally substitute KNM with HNoMS when we name Norwegian naval ships in English. This does not apply to the two schools named after former ships. KNM Harald Haarfagre is translated Royal Norwegian Naval Basic Training Establishment, and KNM Tordenskjold is translated Royal Norwegian Naval Training Establishment. It's not a biggie, but these are the offical translations. Inge 10:41, 28 September 2006 (UTC)