Rose of Sharon

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Rose of Sharon is a flower of uncertain identity mentioned in English language translations of the Bible. The word in question is the Hebrew חבצלת ḥăḇaṣṣeleṯ, which has been uncertainly linked to the words בצל beṣel, meaning 'bulb', and חמץ ḥāmaṣ, which is understood as meaning either 'pungent' or 'splendid' (The Analytical Hebrew and Chaldee Lexicon). The name first appears in 1611, when it was used in the King James Version of the Bible. According to an annotation at Song of Solomon 2.1 by the translation committee of the New Revised Standard Version, this is a mistranslation of the Hebrew word for "crocus". Different scholars have suggested that the biblical "Rose of Sharon" is one of the following plants:

Today, the name is also commonly applied to two different plants, neither of which is likely to have been the plant from the Bible:

[edit] Works cited

  • Crawford, P. L. (1985). “Rose”, P. J. Achtmeiter (gen. ed.): Harper's Bible Dictionary. San Francisco: Harper, 884.
  • Davidson, Benjamin [1848] (1970). The Analytical Hebrew and Chaldee Lexicon, 1st softcover ed., Grand Rapids, Michigan: Zondervan, 246. ISBN 0-310-39891-6.
  • Lapp, N. L. (1985). “Sharon”, P. J. Achtmeiter (gen. ed.): Harper's Bible Dictionary. San Francisco: Harper, 933–4.
  • Scott, R. B. Y. (1991). “Annotations to Song of Solomon”, The New Oxford Annotated Bible. New York: Oxford University Press, 854 OT.

[edit] External links