User talk:Rex Germanus/archive2
From Wikipedia, the free encyclopedia
THIS IS AN ARCHIVE !!!
[edit] Scots language controversy
I'd like to avoid a revision war on Dutch Language, so I have two quick questions. First, why did you revert instead of edit? Do you believe that the other, non-Scots information I wrote (about the High German consonant shift, etc.) is incorrect or inappropriate? And second, when the Scots language article itself acknowledges that there is a controversy about the status of Scots (see the "Status" section), why do you not want that controversy acknowledged in the Dutch language article? All the best. David 16:43, 10 May 2006 (UTC)
Neither do I.
Scots is just as much a language as variants of English are.Scots and English have a common ancestor in Anglo-Saxon, and there geographical and geopolitical location makes that they stayed pretty close.The British government now accepts Scots as a regional language and has recognised it as such under the European Charter for Regional or Minority Languages. Rex Germanus Tesi samanunga is edele unde scona 20:14, 10 May 2006 (UTC)
- That's a political answer, to help support Blair's devolution initiatives, but the British government doesn't have any kind of authority over English language definitions -- there is no academie anglaise that can decide this issue. Of course, there is no agreed-upon definition of a language anyway, other than "a dialect with an army and a navy", but what people are calling Scots has historically simply been the northern tip of a dialect continuum stretching up from the English channel to the Scottish lowlands. Many of the characteristic features of Scots start further south, in Northern England or even the Midlands, and there's no sudden change at the Scottish border (either the modern one or the various historical ones) -- you can find transcriptions of 19th-century Yorkshire that are just as strange-looking as Scots. It's been a while since I looked at linguistic atlases, but if I remember correctly Scots didn't suddenly split off from the rest of the dialect continuum at the end of the Old English period (aka "Anglo-Saxon") but continued to evolve pretty-much in step with the rest of the northern part of the dialect continuum through the Middle English and on into the Modern English period. If Scots looks strongly different from Modern English, that's only because mass media and the schools have promoted southeastern and East Midlands dialects (related to the Southeast and East Midlands), which is very far from the northern dialects, English or Scots.
- In any case, all of this is not to try to prove that Scots is or isn't a separate language, because that question is too fuzzy to settle. Scots has every bit as good a claim to be a language as American [English], South African [English], Indian [English], or anything else. I do think, though, that the strength of Wikipedia is its ability to acknowledge and point to controversies rather than glossing them over, so if there's any reasonable doubt (even if you disagree with it), I think it's worth pointing to it in the article. David 19:22, 11 May 2006 (UTC)
Although I do not specialise in Anglo-Frisian languages, what I do know/believe that from what I've seen and heard ... Scots (not Scottish English) is a language of its own. The thing with English is that it is global.Therefore there is no "English language" in a single form... no universal standard considered correct everywhere, this makes getting separate from "English" quite hard. Rex Germanus Tesi samanunga is edele unde scona 20:06, 11 May 2006 (UTC)
- Well, Rex, I think you are wrong there. The fact is, some people argue for Scots being an English dialect, others see it as a separate language, and from a linguistics (rather than a political) point of view, both are right within their own terms. Though serious linguists usually don't recognise the question, seeing it as a meaningless argument and smiling at the amateurs who get worked up about it. But the point is, this IS a matter of controversy. If someone gave you a simple answer, they misled you. --Doric Loon 03:20, 4 June 2006 (UTC)
I know it's a complicated matter, and honestly the dialects of English do not interest me that much, but I don't believe "serious linguists" don't care.How would you know that in the first place? Rex Germanus Tesi samanunga is edele unde scona 08:23, 4 June 2006 (UTC) THIS IS AN ARCHIVE !!!
[edit] Nederlands
Hoi RG, die cijfers over het Nederlands zijn afkomstig van taalonderzoeken. Meer dan 90% wil niet zeggen dat 10% geen Nederlands spreekt hè, 95% is ook meer dan 90%. ;-) Aangezien 4% Fries spreekt en er ook allochtonen zijn die geen Nederlands spreken, leek me dit wel een veilige formulering. De cijfers voor Brussel zijn afkomstig van een studie van de Vrije Universiteit Brussel, die voor Suriname zijn van de Taalunie. Als je wil, kan ik ze wel citeren, alleen weet ik niet precies hoe je dat in Wikipedia het beste kunt doen. Groeten, Diemietrie 20:47, 11 May 2006 (UTC)
Citing sources would not help you.I would need an external link or scanned documents.There is a lot of information about this found online so it shouldn't be that big a problem.The frisiophone population of the netherlands is completely bilingual.Besides all that, I think the brussels part is too specific anyway. Rex Germanus Tesi samanunga is edele unde scona 20:52, 11 May 2006 (UTC)
Schrijf je altijd in het Engels tegen Nederlanders??? Maar goed, wat wil je nu, dat ik de bronnen wel of niet geef? Ik kan ook wel externe links plaatsen onderaan het artikel, geen probleem. De Friezen zijn inderdaad tweetalig, maar het gaat hier over moedertaalsprekers. Ook de cijfers voor Brussel gaan daarover. Diemietrie 20:57, 11 May 2006 (UTC)
I like to keep it accesable to all readers, afterall it's the English and not the Dutch wikipedia.
Maar goed.
Friezen, zijn tweetalig.Ze hebben 2 moedertalen, al zullen de meeste zeggen dat hun voorkeur bij het Fries ligt.Het zijn desalniettemin Nederlandstalige mensen.Ik wil dat jij zorgt voor betrouwbare bronnen die jouw aanpassingen aan het artikel ondersteunen.Je bronnen citereren werkt niet, aangezien dat niet valt na te gaan.Ook, als ik jou was zou ik de informatie over brussel weglaten, het word anders allemaal een beetje te ingewikkeld en specifiek. Rex Germanus Tesi samanunga is edele unde scona 21:15, 11 May 2006 (UTC)
Met citeren bedoel ik ook verwijzen naar een bron op internet. Maar al was het een geschreven bron, dan is dat natuurlijk wel degelijk na te gaan door die bron te verifiëren. Anders zou je alleen informatie op Wikipedia kunnen gebruiken die letterlijk op internet te vinden is en dat lijkt me een beetje bizar. Wat er zo specifiek is aan Brussel zie ik niet in, in de oude versie staat ook dat 7,5% tot 15% Nederlandstalig is en daar staat evenmin een bron bij. Verder kan ik me voorstellen dat er gezinnen zijn waar thuis alleen Fries gesproken wordt, in dat geval is de moedertaal van de kinderen wel degelijk alleen Fries. Nederlands is dan misschien een taal die pas op school en via de media geleerd wordt. Diemietrie 10:53, 12 May 2006 (UTC)
Zorg dan voor de bron alstublieft. Verder, er is geen enkele nederlandse fries die geen nederlands spreekt.Volgens mij denkt jij dat er maar 1 moedertaal kan zijn ... dat klopt natuurlijk niet. Rex Germanus Tesi samanunga is edele unde scona 11:34, 12 May 2006 (UTC) THIS IS AN ARCHIVE !!!
[edit] General Dutch or Common Dutch
Standard Dutch is het Algemeen Nederlands. In general (= (Dutch) In het algemeen), the Dutch word algemeen – though in origin al gemeen (all common) – may be translated as 'general' (een algemeen overzicht = a general overview) or as 'common' (algemene wijsheid = common wisdom, het algemeen stemrecht = the common right to vote). General Dutch might be an opponent of e.g. Technical Dutch. Common Dutch would be the language mutual to all, understood by everyone (of the speakers of any Dutch dialect). This makes the latter translation most appropriate and I had found it as such in the article 'Dutch language'. You changed it into General Dutch in the article 'Flemish (linguistics)'. You may have a grammatically supported point, since Algemeen Nederlands is also called de Algemeen Nederlandse taal: in case one would mean the common language of [former] speakers of Dutch dialects, it should have been de Algemene Nederlandse taal. This however could have been misunderstood as the common language of the Netherlands, while it was intended for Flanders as well. Since the artificially created Standard Dutch (there was never a single dialect equal to it) would rather state its intended universal, common use - it seems Common Dutch might be better understood. Then again, 'common' might also sound pejorative: used by commoners; only for common, not for formal occasions – making us want to state its fitness as general purpose language; but no other language finds it necessary to state such (no General English, General German...). I would appreciate your arguments for General Dutch. Please, do not bother if, as in some of your edit remarks, 'nonsense' or 'I say so' would be all attention the subject deserves, and do refrain from changing it in the 'Dutch language' article. Perhaps then we might search for a really fine English term. -- SomeHuman 2006-06-16 04:03 (UTC)
"Common Dutch" ,to me, sounds somewhat "peasantish" to me.I believe using"general" to translater "algemeen" here is the best solution, eventhough (like you pointed out already) it could also be translated as "common" depending on context.
Rex Germanus Tesi samanunga is edele unde scona 11:25, 16 June 2006 (UTC)
"Common Dutch" does sound a bit like "Vulgar Latin". Unlike the latter, English (about use of 'Flemish') and Dutch (about use of 'Vlaams') are not yet death languages having fixed undisputable meanings of their words – please read further on Trödel's Talk page. -- SomeHuman 2006-06-15 14:45 (UTC) THIS IS AN ARCHIVE !!!
[edit] Image:Romansfacingphalanx.JPG
Thanks for uploading this image, but I'm afraid we can't claim fair use for it on an article that doesn't relate to the video game it's from. I've nominated it for removal at Wikipedia:Possibly unfree images. You can comment on that page if you object to this removal. --RobthTalk 02:11, 13 May 2006 (UTC)
See your talkpage. Rex Germanus Tesi samanunga is edele unde scona 08:44, 13 May 2006 (UTC)
- Thanks for the quick response. I've delisted the image from WP:PUI; if you can just tag it with the proper tag we'll be set. Thanks again, --RobthTalk 13:06, 13 May 2006 (UTC)
THIS IS AN ARCHIVE !!!
[edit] German dialects
I removed the map from that article because no source information for the data it shows is provided. Wikipedia policy of Wikipedia:Verifiability clearly states that Editors adding new material to an article should cite a reputable source, or it may be removed by any editor. Please take that under consideration before you revert again. Balcer 16:57, 13 May 2006 (UTC) THIS IS AN ARCHIVE !!!
[edit] Talk:Charlemagne
Please try to interact with your fellow users in a civil and reasonable manner. I am rather taken aback by your way of calling everybody "stupid", and draping yourself in indigntaion immediatly afterward at someone calling you "nationalistic", with all the flag-waving that you display on your very user page.
Thank you very much in advance. Rama 17:39, 13 May 2006 (UTC)
I am not amused by comments like these. See your talkpage. Rex Germanus Tesi samanunga is edele unde scona 18:37, 13 May 2006 (UTC)
- I think you're both great editors, and it's sad to see you failing to communicate with one another. I think Rama has a point about Rex Germanicus--who for instance in one edit on Talk:Charlemagne did overstretch the bounds of civility by saying "My god! You're not stupid are you?" [1]. But I think it would be overstretching things in another way to describe Rex's humorous and witty userpage as mere "flag-waving". I hope you can both try to work together in the civil and respectful way that I'm sure you're both capable of. --Tony Sidaway 20:59, 14 May 2006 (UTC)
THIS IS AN ARCHIVE !!!
[edit] Old Frankish language
I removed danson as an example of a Frankish import into French on Old Frankish language because all the evidence suggests dancer is a Late Latin word. See Talk:Old Frankish language for my explanation. --Saforrest 12:01, 18 May 2006 (UTC)
According to Etymonline:
Dance c.1300, from O.Fr. dancier, perhaps from Frankish. A word of uncertain origin but which, through French influence in arts and society, has become the primary word for this activity from Spain to Russia. Replaced O.E. sealtian.
In the Dutch language, the only remaining Frankish language, it's "dansen" which could be seen as an indication that it truly was a Old Frankish word. I do not think it's a latin borowing into Germanic languages you see ...
However, as Etymonline says, it is not certain ... so its best not to include the word. Rex Germanus Tesi samanunga is edele unde scona 14:05, 18 May 2006 (UTC) THIS IS AN ARCHIVE !!!
[edit] Frankish language
Hi, see also my edits and comments on the talk page of Frankish language. --Saforrest 16:30, 18 May 2006 (UTC)
[edit] New flag image
Voila:
Ilse@ 08:55, 20 May 2006 (UTC)
Great, have you already changed it in the template? Rex Germanus Tesi samanunga is edele unde scona 09:14, 20 May 2006 (UTC) THIS IS AN ARCHIVE !!!
[edit] Military history WikiProject Newsletter - Issue III - May 2006
The May 2006 issue of the Military history WikiProject newsletter has been published. You may read the newsletter, change the format in which future issues will be delivered to you, or unsubscribe from this notification by following the link. Thank you. Kirill Lokshin 05:32, 25 May 2006 (UTC) THIS IS AN ARCHIVE !!!
[edit] Roman military tactics
Wikipedia:Administrators'_noticeboard#Roman military tactics see discussion, so You wouldn't wonder if the images are deleted. feydey 12:32, 25 May 2006 (UTC)
Jeez, is it still not good enough? Well... thanks for notifing me. Rex Germanus Tesi samanunga is edele unde scona 12:59, 25 May 2006 (UTC) THIS IS AN ARCHIVE !!!
[edit] Template:Eighty Years' War Battles
I would be happy with either, or with a new one. For now I left the exact dates of the battles out; but we might reconsider. I am not so happy with the flag image though; mainly because to me that seems a Dutch POV, disregarding Spanish sensitivity (and I am Dutch). Also I doubt whether the pictured flags were at that time in use by the countries. To be honest I have only limited experience with Templates, so mine is an application of the Campaign template. I put my version of the template on PietdeSomere's Eighty Years' War/Test page, just to see if people like the short form. Arnoutf 14:25, 26 May 2006 (UTC) THIS IS AN ARCHIVE !!!
[edit] User notice: temporary 3RR block
THIS IS AN ARCHIVE !!!
[edit] Regarding reversions[2] made on May 28, 2006 (UTC) to Dutch people
You have been temporarily blocked for violation of the three-revert rule. Please feel free to return after the block expires, but also please make an effort to discuss your changes further in the future. |
The duration of the block is 12 hours. William M. Connolley 10:56, 28 May 2006 (UTC)
[edit] Low Saxon
THIS IS AN ARCHIVE !!! Yes, I speak fluent Low Saxon (pedigree: born in Deventer, raised in Olst by parents from Overijssel and Gelderland with roots in Veluwe and Drente), but please beware that this is the Dutch variety, not Plattdüütsch German. As you most probably know, there is no standard Low Saxon, just a collection of dialects, or, rather, two sets of dialects progressively diverging according to the "standard" Dutch-German language watershed. I'll give you the translation, but best make a note that it's Salland Low Saxon or else we'll have countless edits/reverts.
The translation:
Could you tell me what this sentence means? I don't understand low German languages you see.
Ku'j my verteln wat disse zinne beteakent? Ik verstoa naemelik gin Platduuts.
(In which "y" is taken to represent the Dutch "ie" sound, "ea" a kind of long "è", and "ae" a kind of "Aerdenhout" halfway between long "a" and long "e" -- no access to IPA here, but you'll catch my drift. I don't follow either the IJsselakademie or standard German Low German orthography as they are unreadable).
As an aside, this is why the Low Saxon Wikipedia did not work: there is no standard language and as it was founded by the "German" branch, Dutch wikipedians found it nigh impossible to contribute (except perhaps for someone from eastern Groningen), which apparently led to the Dutch-Low Saxon Wikipedia. -- Curt Woyte 19:20, 11 June 2006 (UTC)
- Alright, a misinterpretation/misread of "Low German", I thought you meant Low Saxon but that's not the same. In that case, please read
- Ku'j my verteln wat disse zinne beteakent? Ik verstoa naemelik gin Leegduutse taeln.
- There is a tendency in West-Overijssel/Veluwe, however, to leave "official" words untranslated from standard Dutch, which would probably include linguistic terms such as "Low German"/"Nederduits". In fact, "Leegduuts" might be less understood than the untranslated Dutch word "Nederduits". -- Curt Woyte 07:31, 12 June 2006 (UTC)
-
- Everyone I know says "taeln" but I know many other Low Saxon varieties in the Netherlands use a variant of "sprake". Maybe it's peculiar to Oost-Veluws/West-Sallands to use "tael". But feel free to substitute any words you like in my tuppenceworth of contribution. -- Curt Woyte 08:38, 13 June 2006 (UTC)
THIS IS AN ARCHIVE !!!
[edit] Germanic languages template
Hello, earlier today you removed the extinct languages and disputed languages/dialects from Template:Germanic languages. I hope you don't mind, but I've added them again, having changed the layout. I feel it would be more consistent with other templates, like Template:Indo-Iranian languages, which includes extinct languages, including significant languages such as Sanskrit. If you still think that the template would be better without them, please remove them. Thanks. Rudjek
That is true. Most references are unclear on whether many West Germanic languages are languages or dialects, and most other encyclopaedias don't even mention them, but instead call them Dutch or German. As for Sranan Tongo, it is Germanic, it is an English-based creole language. The problem is, there are more than just that one (which is more distinctive), and these creole languages aren't really "languages" per se. It is also true that there are less Germanic languages than Indo-Iranian languages, so perhaps we don't even need the extended template. I'll leave it like you've left it now. Rudjek THIS IS AN ARCHIVE !!!
[edit] NPA
No need to get personal, I teach writing at the graduate level. Granted I get a bit sloppy on talk pages & in chat, but I rarely have problems being understood. If you can point out where you have problems understanding I will use a simpler English.Bridesmill 20:16, 13 June 2006 (UTC)
Yeah, I overreacted, responds is at your talkpage. Rex Germanus Tesi samanunga is edele unde scona 11:26, 16 June 2006 (UTC)
No harm no foul. My reply back was no less insulting. We appear to have different ways of expressing very similar logic; which leads to confusion (some of your remarks were also confusing) That's perhaps unusual given we are both cheeseheads (who are not always as tolerant as the rest of the world assumes) . Take care, Bridesmill 16:27, 16 June 2006 (UTC) THIS IS AN ARCHIVE !!!
[edit] Image With Two Copyright Tags
You added two copyright tags ({{fair use}} and {{NoRightsReserved}}) to Image:SouthPark.PNG, but the image can't be both. So which is it? Unless you have proof of a release of copyright (a transcript of an e-mail or a clear policy stating release of rights, for example), it should most likely be under {{fair use}}. joturner 04:44, 14 June 2006 (UTC) THIS IS AN ARCHIVE !!!
[edit] Tintin
Rex Germanus, I reverted your change on the Tintin page (adding the Dutch title), as Tintin is clearly a French language comic (first translation in Dutch was more than ten years after first French appearance), so adding the Dutch title in the opening paragraph of an English language article of a French language comic is not very useful. I'm Flemish, for the record. Fram 12:04, 16 June 2006 (UTC)
[edit] What pisses people off
THIS IS AN ARCHIVE !!! Have you thought about that some people may be pissed off by people who think that Flemish is a Dutch dialect? 83, 16:50, 19 June 2006 (UTC)
Flemish is a Dutch dialect, if you get pissed over that you're pretty stupid. Rex Germanus Tesi samanunga is edele unde scona 17:17, 19 June 2006 (UTC) THIS IS AN ARCHIVE !!!
[edit] WP:NPA warning
Please do not make personal attacks on other people. Wikipedia has a policy against personal attacks. In some cases, users who engage in personal attacks may be blocked from editing by admins or banned by the arbitration committee. Comment on content, not on other contributors or people. Please resolve disputes appropriately. Thank you. AvB ÷ talk 21:13, 22 June 2006 (UTC) THIS IS AN ARCHIVE !!!
[edit] 3RR warning
Rex, I don't know if you're aware of WP:3RR: you're well past the 3RR point on Dutch language (if I'm correct you've done 5 reverts in the last 24 hours). This is a blockable offense so you may want to stop reverting. AvB ÷ talk 21:08, 22 June 2006 (UTC)
- I am well aware of that rule, yet I also know all 3/4 edits need to be reverts of the same matter.Which wasn't the case with me.
- Rex Germanus Tesi samanunga is edele unde scona 09:39, 23 June 2006 (UTC)
It would seem so ... I wonder when that happened.Well, anyway I don't think I made so many 'reverts'. Rex 13:09, 23 June 2006 (UTC)
- Well, you did. Worse, you added another one after my warning, crossing the 3RR line once again within the last 24 hours. AvB ÷ talk 13:23, 23 June 2006 (UTC)
[edit] Second 3RR warning
THIS IS AN ARCHIVE !!! 11:48 22 June 2006 diff
17:41 22 June 2006 diff
20:40 22 June 2006 diff
21:31 22 June 2006 diff
10:57 23 June 2006 diff
I don't have time to report this so it may go unnoticed. Please stop edit warring. Use the talk page. AvB ÷ talk 13:23, 23 June 2006 (UTC)
- One of these is an edit.
- Rex 13:24, 23 June 2006 (UTC)
THIS IS AN ARCHIVE !!!