Rebels (album)
From Wikipedia, the free encyclopedia
Rebels | ||
Studio album by RBD | ||
Released | December 19, 2006 (U.S.) March, 2007 (Europe) |
|
Recorded | 2006 | |
Genre | Pop | |
Label | Virgin Records | |
Producer(s) | Pedro Damian | |
RBD chronology | ||
---|---|---|
Celestial/ Celestial (Versão Brasil) (2006) |
Rebels (2006) |
|
Rebels will be the upcoming crossover album by latin pop group RBD.
Contents |
[edit] Album information
Rebels will be RBD's first English album. According to their official website and Virgin Records, the label for this album, it will be released on December 19, 2006. The album will be released in March 2007 in Europe. [1] The album leaked onto the internet on December 9, 2006.
The tracks that were recorded in English originally from the former albums are:
- "Connected" ("Tenerte y Quererte" from Rebelde)
- "Keep It Down Low" ("Solo quédate en silencio" from Rebelde)
- "Save Me" ("Sálvame" from Rebelde)
- "Happy Worst Day" ("Feliz Cumpleaños" from Nuestro Amor)
- "This Is Love" ("Nuestro amor" from Nuestro Amor)
- "My Philosophy" ("Dame" from Celestial)
- "I Wanna Be The Rain" ("Quisiera Ser" from Celestial)
[edit] Track listings
Standard album[2]
# | Title | Time |
---|---|---|
1. | "Tu amor" | 4:38 |
2. | "My Philosophy" | 4:05 |
3. | "I Wanna Be the Rain" | 4:07 |
4. | "Cariño mio" ("My Darling") | 3:12 |
5. | "Wanna Play" | 3:41 |
6. | "Save Me" | 3:56 |
7. | "Happy Worst Day" | 3:02 |
8. | "This Is Love" | 3:39 |
9. | "Keep It Down Low" | 3:36 |
10. | "Connected" | 3:16 |
11. | "Era la Musica" ("It Was the Music") | 3:31 |
12. | "Let the Music Play" |
CD/DVD release[3]
- Disc 1: CD
# | Title | Time |
---|---|---|
1. | "Tu amor" | 4:38 |
2. | "Wanna Play" | 3:41 |
3. | "My Philosophy" | 4:05 |
4. | "Connected" | 3:16 |
5. | "I Wanna Be the Rain" | 4:07 |
6. | "Cariño mio" | 3:12 |
7. | "Era la musica" | 3:31 |
8. | "Keep It Down Low" | 3:36 |
9. | "Happy Worst Day" | 3:02 |
10. | "This Is Love" | 3:39 |
11. | "Save Me" | 3:56 |
12. | "Money Money" | |
13. | "Tu amor" [Navidad Mix] | |
14. | "Celestial Album Sampler" |
- Disc 2: DVD
# | Title |
---|---|
1. | The Making of the "Tu amor" Video |
2. | Exclusive Interview with the Band |
3. | Behind the Scenes Recording of "Tu amor" [Navidad Mix] |
4. | "Tu amor" [Video] [With Band Commentary] |
5. | "Tu amor" [Video] |
[edit] Reviews
It was inevitable. After a few years of staggering commercial success throughout Latin America, including Brazil and the Spanish-language enclaves of the United States, the teen pop group RBD unveiled an English-language crossover album, Rebels. The release had been planned for some time — announced at a press conference, even! — and in marketing-savvy fashion, it was preceded by a series of events intended to drum up anticipation. First there was a brief tour of the States in early 2006 that resulted in the CD/DVD Live in Hollywood. Then there was a high-profile concert at Madison Square Garden in July that was such an event it earned a snide notice in The New York Times by renowned music journalist Jon Pareles ("This is rebel music?" his article began). And then there was the run-up to the release of Rebels, which was preceded by lead single "Tu Amor," the group's English-language debut, and then by Celestial. That all-new Spanish-language album, released in late November, included a single of its own ("Ser o Parecer") and a bonus track sorpresa featuring samples of key songs from Rebels. It all amounted to a case study in how to go about breaking an international act in America, and as the album's Christmas release date rolled around, the only question remaining was whether Virgin Records would actually break RBD stateside. After all, as on-point as their roll-out campaign had been, marketing alone doesn't make for a successful album. And indeed, Rebels itself is a mixed bag, even by RBD's standards.
"Tu Amor" is perfect for the project: the song is written by Diane Warren, who turns in a lyric that is bilingual yet elementary in its simplicity; the production is a modern urban beat with a hip-hop rhythm, courtesy of R&B veteran Khris Kellow; and the vocals are primarily handled by Cristian, the most fluent singer in the group, with the chorus sung together by the group — it's a single tailor-made for TR3, MTV's brand-new channel targeting acculturated Latinos, along with curious urbanites. "Wanna Play" and "Cariño Mio," both credited to behind-the-scenes urban music talent Andrea Martin, are likewise ideally suited for RBD's pending crossover: bilingual lyrics that are elementary enough for Spanish- as well as English-language teens; a light yet trendy reggaeton production style; and traded boy-girl vocals that accentuate the undercurrent of budding sexuality central to these bump-and-grind dance songs. Unfortunately, the remainder of the 11 songs are mildly disappointing. "Connected" is a promising song, as is the other Warren contribution, "I Wanna Be the Rain," yet the stilted English pronunciation and overly simple lyrics weigh too heavily on the songs. The same can be said of the numerous English-language versions of previously released RBD songs, which — to be expected, perhaps — account for roughly half of Rebels. "My Philosophy," "This Is Love," "Keep It Down Low," and "Save Me" were all first-rate singles — originally titled "Dame," "Nuestro Amor," "Solo Quédate en Silencio," and "Sálvame," respectively — among RBD's best to date, for sure. However, too much is lost in translation, not only in terms of lyrics but also performance. When it's all said and done, the few standout new songs aren't enough to carry Rebels, at least for existing fans who already have RBD's Spanish-language albums (and who therefore have superior versions of half the album). Anyone hearing RBD for the first time will likely get more out of Rebels, since the re-recorded songs — a couple of which are pretty good — won't be redundant. Either way, Rebels isn't going to take over the English-speaking world the same way RBD's past albums overtook the Spanish-speaking world. The kids simply aren't convincing English-language singers, at least not at this point, and way too much of what made them so charming in the first place gets lost in translation here. For these reasons above all, it's best to stick with RBD's Spanish-language albums, even if you're a monolingual English speaker: the performances are better, the productions are consistent, and to be perfectly frank, sometimes the songs are more enjoyable if you don't understand the lyrics. |