Talk:Rajpath

From Wikipedia, the free encyclopedia

WikiProject_India This article is within the scope of WikiProject India, which aims to improve Wikipedia's coverage of India-related topics. If you would like to participate, please visit the project page.
Stub This article has been rated as Stub-Class on the quality scale. (add comments)
This article has been automatically assessed as Stub-Class by WikiProject India because it uses a stub template.
  • If you agree with the assessment, please remove {{WP India}}'s auto=yes parameter from this talk page.
  • If you disagree with the assessment, please change it by editing the class parameter of the {{WP India}} template, removing {{WP India}}'s auto=yes parameter from this talk page, and removing the stub template from the article.

If you go here:[1] You'll find an aerial photograph. The center of the Hexagon is the place where King George's statue was placed - removed after independence. India gate is to its left. The Oval is the National Stadium. Rajpath runs straight from the oval through the center of the Hexagon to Vijay Chowk. The Long white lines on either side of Rajpath are the water bodies that I first described using the word Pond, then Canal and now Pool. They are three feet-four deep. If you know what the right word is please use it.

They are artificially formed small bodies of still water? Then they're ponds. Average Earthman 11:40, 17 Sep 2004 (UTC)

[edit] Translations

Wouldn't it help to have translations of severals phrases--like Vikram Chowk? Or, in cases, where the phrase used is the official name, maybe an explanation.

Also, maybe put in a phrase that says something like:

...Rajpath, also known as King's Way (which is what it means in Hindi/Sanskrit])...

--iFaqeer 20:49, Sep 17, 2004 (UTC)

Hi iFaqeer, I think translation will help. I'll put it in the place where I've described those places. Thank for the input. Its Vijay Chowk btw :-) --Ankur 04:35, 18 Sep 2004 (UTC)
I have put translations where each name first appears.
Isn't Square more appropriate for Chowk?
Also, what does Sansad mean? We still need to translate Sansad Marg.--iFaqeer 05:42, Sep 18, 2004 (UTC)
Not sure if it is appropriate to make the second sentence loooong by adding translations there. Besides no need for translating Vijay Chowk thrice. Anyway Sansad means Parliament. Indian Parliament is called Sansad Bhavan. Sansad Marg is Parliament street. Finally, Vijay Chowk and Sansad Marg are proper nouns - no need to translate them. Its like if a street was named Faqeer Street, you wont translate? Sansad Bhavan and Rashtrapati Bhavan have both English and Hindi names tho. About Chowk I still think it means crossing, but Vijay Chowk is a Square (and a crossing :-). Edit the way you want but these are my suggestion. Are you not from Pakistan btw? --Ankur 05:51, 18 Sep 2004 (UTC)

New delhi is also called Lutyen's Delhi??? Bharatveer 11:51, 30 April 2006 (UTC)

Modified the sentences to remove RAP phrases Bharatveer 12:00, 30 April 2006 (UTC) I have removed the sentence " ....New delhi called Lutyen's Delhi" because it is not called so. Bharatveer 06:22, 1 May 2006 (UTC)

  • I think the term is used for a specific area, judging by the entries from a google search [2]. Average Earthman 08:08, 1 May 2006 (UTC)