Talk:Ptolemaida

From Wikipedia, the free encyclopedia

Contents

[edit] The 1911 Edition of Encyclopaedia Britannica about Yuruks, Kailars and Konariotes

see link

The first Turkish immigration from Asia Minor took place under the Byzantine emperors before the conquest of the country. The first purely Turkish town, Yenije-Vardar, was founded on the ruins of Vardar in 1362. After the capture of Salonica (1430), a strong Turkish population was settled in the city, and similar colonies were founded in Monastir, Ochrida, Serres, Drama and other important places. In many of these towns half or more of the population is still Turkish. A series of military colonies were subsequently established at various points of strategic importance along the principal lines of communication. Before 1360 large numbers of nomad shepherds, or Yuruks, from the district of Konia, in Asia Minor, had settled in the country; their descendants are still known as Konariotes. Further immigration from this region took place from time to time up to the middle of the 18th century. After the establishment of the feudal system in 1397 many of the Seljuk noble families came over from Asia Minor; their descendants may be recognized among the beys or Moslem landowners in southern Macedonia . At the beginning of the 18th century the Turkish population was very considerable, but since that time it has continuously decreased. A low birth rate, the exhaustion of the male population by military service, and great mortality from epidemics, against which Moslem fatalism takes no pre-cautions, have brought about a decline which has latterly been hastened by emigration

The Turkish rural population is found in three principal groups:

  • the most easterly extends from the Mesta to Drama, Pravishta and Orfano, reaching the sea-coast on either side of Kavala, which is partly Turkish, partly Greek.
  • The second, or central group begins on the sea-coast, a little west of the mouth of the Strymon, where a Greek population intervenes, and extends to the north-west along the Kara-Dagh and Belasitza ranges in the direction of Strumnitza, Veles, Shtip and Radovisht.
  • The third, or southern, group is centred around Kailar, an entirely Turkish town, and extends from Lake Ostrovo to Selfije (Servia). The second and third groups are mainly composed of Konariot shepherds. Besides these fairly compact settlements there are numerous isolated Turkish colonies in various parts of the country. The Turkish rural population is quiet, sober and orderly, presenting some of the best characteristics of the race. Apostolos Margaritis 10:44, 2 February 2006 (UTC)--3210 22:50, 19 May 2006 (UTC)

[edit] Tha article sould be this form. Historical maps are important

Pasting of preferred version of article removed.

It was suggested in this edit by User:3210 that this edit should not have been reverted. Jkelly 18:10, 20 May 2006 (UTC)

[edit] old and new pictures of the city

. Do you have a old or new historicsl plsces pictures of the city.

I am the writer of this article as well as a citizen of this city. The name originated from one of the Alexanter's the Great General. It is not only the name that makes the necessity to okeep it Ptolemaida but also the historical meaning that makes the residents of this city to have their own identity. Being refuggees from their homes in Pontus and Asia Minor they created a pure Greek city in West Macedonia. Thus there is no need to misinform the others with non adequate arguments. --Nakos2208 14:27, 10 August 2006 (UTC)

ı am so sorry. Nakos2208 said : "The name originated from one of the Alexanter's the Great General." Do you have any historical proof for the name of Ptolemaida? If you have ,ı will accept it.

I suppose that this argument is only greek state propoganda.

İf you look at "The 1911 Edition of Encyclopaedia Britannica" says that " series of military colonies were subsequently established at various points of strategic importance along the principal lines of communication". And Ottoman archives also fully sport this argument.

Brittanica says:

"The first Turkish immigration from Asia Minor took place under the Byzantine emperors before the conquest of the country. The first purely Turkish town, Yenije-Vardar, was founded on the ruins of Vardar in 1362. After the capture of Salonica (1430), a strong Turkish population was settled in the city, and similar colonies were founded in Monastir, Ochrida, Serres, Drama and other important places. After the establishment of the feudal system in 1397 many of the Seljuk noble families came over from Asia Minor; their descendants may be recognized among the beys or Moslem landowners in southern Macedonia. The third, or southern, group is centred around Kailar, an entirely Turkish town, and extends from Lake Ostrovo to Selfije (Servia). The second and third groups are mainly composed of Konariot shepherds. Besides these fairly compact settlements there are numerous isolated Turkish colonies in various parts of the country. The Turkish rural population is quiet, sober and orderly, presenting some of the best characteristics of the race. Apostolos Margaritis ınfact we were komshis for 600 years. We loved you as a komshi. Our realagion gives us responsibility and rights to komshi. with noble regards --3210 03:18, 27 October 2006 (UTC)

[edit] Etymology

Ptolemaida (Greek,

  • Modern: Πτολεμαΐδα,
  • Ancient/Katharevousa: Πτολεμαΐς,
  • South Slavic languages: Кајлари or Кајљар,
  • Ottoman languages: İt is written k-i-l-r Kayılar or Kayalar or Kaylar)
  • English Kailar in Latain alpfabet, older form: Ptolemais

See : Kayı Kai

  • Arabic Ottoman transcript:

[edit] Ottoman Times should be expanded

See main article: Ottoman Greece

According to Ottoman archivies the city was estableshed by turks.

First settlmants of Kailar are below

Enlarge
Enlarge


The Sultan's ferman for Kailar:

Enlarge

Ptolemaida was called Kailari (from the Turkish word which means relative like kainpeder;father in law -lar makes plural).

  • Main city was two parts : 1.Ashai kailar(Türkish:Aşağı Kayılar) and Ukari Kailar(Yukarı Kayılar)--3210 08:10, 4 May 2006 (UTC)
  • Karafere war
  • Gianittsa war
  • Kumanova war
  • population
  • Population Exchange
  • Loussanne

[edit] Villages were named (in Ottoman Times ): are should be added intha article

  • Erdemuş(Erdoğmuş)
  • Kuzlu küy
  • Çalcılar
  • Hasan Köyü
  • Karapınar Köyü see: Karapınar war
  • Çalcılar
  • Köseler
  • Ağustos
  • Karaferye see:Karafere war
  • Sele
  • Topçular
  • Baraklı
  • Çerkesköy
  • Çeşme
  • Aydos
  • Gülünç
  • Kölemez
  • Uçana
  • Nalbantköy
  • İğneli
  • Kurtlar
  • Debre
  • Sulpa
  • Durutlar
  • Oyvodina
  • Muralar
  • Kırımşa
  • Arabina
  • Komana
  • Kaynak
  • Eleviç
  • Soroviç
  • Noyrat Gölü
  • Sotur
  • Orhan
  • Kruşar
  • Sarıkulak
  • Bulgar
  • Milas
  • Yeniköy
  • Tarman
  • Dustan(Farsi, means freands)
  • Kalburcular
  • Demirciler
  • yayla
  • Dedeler
  • kale obası
  • bağçeli obası
  • Ahmetli
  • Köçek Ahmetli
  • Çamurlu
  • Kuranekeş*Akpınar
  • Kadirli
  • Tatarcılar
  • Kırçova
  • Komana
  • Türbe
  • Celalli
  • Haydarlı
  • Cuma Tekkesi
  • Hacılar
  • Gaziler
  • Moğol
  • Karaağaç
  • Çakırlar
  • Sarı musalar
  • Rahmanlı
  • İsar
  • İbişli
  • Menteşeli
  • İbişli
  • Hacı Morti
  • Aksaklı
  • Baraklı
  • Ayna Obası
  • Topçular
  • Veranlık
  • Üsküpler
  • Köseler
  • Yüz Obası
  • Yunuslu
  • Menteşeli
  • Kırımşa
  • Habillu
  • Muhinler
  • Koçana
  • Katransa
  • Terepişte
  • Frankoça
  • arkadohor
  • urupan
  • Çalışan
  • Öküz Obası
  • Ahmet Obası
  • Adil obası
  • Filan Obası
  • Karlı Dağ
  • Karaferye
  • Karaahmet
  • İsmailler
  • Cevadlı
  • Sofular
  • Köseler
  • Işıklar

[edit] Old Maps are here that should be added in the article(also english maps should be added)

The name of places in Latin alfabet.

[edit] Etymolgy of Turkish name

There are no sources for this. What is the word for "relative" in Turkish? I could not find anything resembling "kai" in the dictionary [1]. The derivation of the name from related villages is also not sourced.  Andreas  (T) 15:20, 8 November 2006 (UTC)

    • Latin alfabet has had never been used in Ottoman Times. So that Kai-lar used by English . Turks used Kayı-lar ,'Kaya-lar or Kay-lar (our fathers pronansiation like this or they say "Kayılar lıyız" you can write "kailarleıyız" something like that in english. Turkish: Kayı-lar, Kay-lar or English writing Kai-lar (from the Turkish word for relative, cf. kai-npeder (or kayı-npeder or you say kai-npeder , "father in law". -'lar is the plural suffix) in the Ottoman alphabet: قایلر : can be read kai-lar in english, kay-lar kay-ılar or kayalar in turkish latin alfabeth. Also kainpeder in Englih can be read kai-npeder kai-lar lar:pulural suffix

Slavic: Кајлари – Kailari or Кајљар – Kailyar —The preceding unsigned comment was added by 3210 (talkcontribs) 06:04, 9 November 2006.