Talk:Priština International Airport
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] General comments
ICAO location indicator for Pristina is LYPR, not BKPR. You may look at ICAO DOC 7910. —The preceding unsigned comment was added by 194.247.204.66 (talk • contribs) 14:07, 27 June 2006 (UTC).
- Both codes are in DOC 7910 -- 129.78.64.106 02:46, 7 October 2006 (UTC)
Why is there a picture of Grenoble Aiport, in lieu of Pristina Airport? --Luke w 20:59, 28 July 2006 (UTC)
What does this line mean:"domestic flights only - between Belgrade" Belgrade and where?CorkyGilbert 18:28, 22 October 2006 (UTC)
- The following discussion is an archived debate of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
The result of the debate was no move. -- tariqabjotu 23:39, 2 November 2006 (UTC)
[edit] Requested move
Priština International Airport → Pristina International Airport — Official name from the official Homepage of Airport: http://www.airportpristina.com Bet 0 21:16, 27 October 2006 (UTC)
[edit] Survey
Add * '''Support''' or * '''Oppose''' on a new line followed by a brief explanation, then sign your opinion using ~~~~.
- Support - nominator Bet 0 12:24, 28 October 2006 (UTC)
- Oppose Discussion to move Priština to Pristina resulted in no move. Name of this article should conform to the city's one.--Húsönd 04:17, 28 October 2006 (UTC)
- This is an Article about the Airport of Pristina and not about the City of Prishtina. The international name is Pristina International Airport, see the official Homepage of Airport. See also here Belgrade - Nikola Tesla Airport: it is not named with the serbian name for airport Aerodrom Beograd - Nikola Tesla but with the intenational one. --Bet 0 09:22, 28 October 2006 (UTC)
- Belgrade is under Belgrade, too. Septentrionalis 20:25, 2 November 2006 (UTC)
- Oppose per Húsönd. - Evv 04:52, 1 November 2006 (UTC)
- Oppose per Húsönd. // estavisti 13:07, 1 November 2006 (UTC)
- Support: it is the OFFICIAL NAME of this Airport, take one look at the homepage before opposing! Also please see the name of the article about the University of Prishtina (also the official name of this university) - it is not named University of Priština. This has nothing to do with the topic: Prishtina or Pristina or Priština! It is simply the official name of this airport. This article is wrong named!--just a happy girl :) 19:07, 1 November 2006 (UTC)
[edit] Discussion
Add any additional comments:
- The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.
[edit] More on article name
To be honest, I do not see any good reason for not renaming the article in this case. As stated, this is the article on the airport and not on the city, and they can well be different (as is the case for University of Prishtina already). The official website uses "Pristina" or "Prishtina", but never "Priština". IATA does the same, and ICAO only ever speaks of "Pristina" (to check, search their respective websites for various spellings, and look through the results - you won't see a single "š" either way). And the Google test also makes "Pristina" a winner:
- "pristina international airport" -priština -prishtina - 321 hits
- "prishtina international airport" -priština -pristina - 266 hits
- "priština international airport" -pristina -prishtina - 138 hits
Now, before I open another move request - which, in light of the above, seems the most natural thing to do - perhaps those who voted against the move last time can explain their reasons better? -- int19h 07:54, 7 November 2006 (UTC)
- Thanks for posting the notice in Talk:Priština :-)
- I share Húsönd's rational for opposing the move (despite the University of Prishtina precedent, where I just don't dare to tread :-)
- As discussed in Talk:Priština, I find that "Pristina" is just a simplified version of "Priština", widely used because of mainly two factors: lack of "š" in English (and most keyboards) and political neutrality. In fact, the very same people who write "Pristina" pronounce the word with the "š/sh" sound. In my personal opinion, and in Húsönd's words, [diacritics are] a more perfectionist and educative way to display [the name].
- As for the official website, check the "Welcome to Kosova" section, not to mention the "History" section :-)
-
1965: Prishtina Airport was officially opened and initially was opened for domestic flights only.
-
2000: Airport Prishtina initially has begun its operations and other airport matters with 45 employed workers in total.
- I can't stress enough that my opinion has nothing to do with taking sides in the current Kosovo conflict (which I would solve by moving the entire population of the Western Balkans to Antarctica, and giving the region to the penguins - who probably will change Priština's official name to something along the lines of Tekeli-li).
- Best regards, Evv 13:21, 13 November 2006 (UTC)
[edit] The Award
Whoever added the info on award PRN received, should have also added a source for the fact. Meelosh 16:31, 10 November 2006 (UTC).
[edit] Priština International Airport?
The Airport is known as Prishtina International Airport and not Priština International Airport! This is the name of the aiport and should be changed to the proper name! --Albanau 15:41, 17 November 2006 (UTC)
Even the offical website of the airport use the name Prishtina International Airport, no where on the webpage can I found the Serbian translation of aiports name. --Albanau 19:21, 17 November 2006 (UTC)