Talk:Pershore Abbey

From Wikipedia, the free encyclopedia

"Monckes drynk an bowll after collacyon tell ten or xii of the clock, and cum to mattens as dronck as myss, and sume at cardes, sume at dyss."

Translate or leave it to the reader to figure it out?

Hmmm, I think a translation (or at least brief summary) might be in order -- even I (with a bit of experience in religious history at a graduate level) am stumped a bit by a word or two, so we can't assume that the average reader who knows little of matins will be able to decipher. You feel up to the task? :-) Take a shot and let's see how it looks. Jwrosenzweig 23:32, 13 May 2004 (UTC)
OK, here goeth...
"Monks drink a bowl after collection till ten or eleven of the clock and come to Matins as drunk as mice, and some {play} at cards, some at dice."
My attempt at a word-for-word translation, with no attempt at further interpretation. I do happen to know that Matins is one of the daily prayer times, from which we get the word Matinee... Lee M 00:03, 15 May 2004 (UTC)