Talk:People's Court (German)
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Translation of German Version
Can somebody provide a good translation of the German version of this article? --Der Sporkmeister 15:07, 19 July 2005 (UTC)
[edit] Page name
- 16:22, 2 May 2006 Philip Baird Shearer m (moved Volksgerichtshof to People's Court (German): Use English)
- 16:26, 2 May 2006 Philip Baird Shearer (replace Volksgerichtshof with People's Court)
- 12:17, 25 May 2006 Philip Baird Shearer (Not a loan word)
- 20:01, 2 June 2006 Kelisi m (moved People's Court (German) to Volksgerichtshof: It is most commonly known under this name, and not the English translation that makes it sound like Judge Wapner's TV tribunal.)
- 23:25, 2 June 2006 Philip Baird Shearer m (moved Volksgerichtshof to People's Court (German): Policy WP:NC. Beevor uses it in , Berlin: The Downfall 1945, Page 74)
"Use English" See WP:NC#Use English words. Kelisi, where do you get your information that "It is most commonly known [in English] under this name"?
What is the difference between the naming of this article and the naming of the Supreme People's Court (最高人民法院; pinyin: Zuìgāo Rénmín Fǎyuàn)? --Philip Baird Shearer 09:47, 3 June 2006 (UTC)