Pedir posada

From Wikipedia, the free encyclopedia

"Pedir posada" (English: asking for a place to stay) is a song that is typically sung in the Posadas— a traditional Christmas celebration in countries like Mexico.

[edit] Lyrics

Joseph asking:

En nombre del cielo (In the name of heaven)
Os pido posada (I request you grant us shelter)
Pues no puede andar (Given that she cannot walk)
Mi esposa amada (She my beloved wife)

"Probable" host answering:

Aquí no es mesón (This is not an Inn)
Sigan adelante (Please continue ahead)
Yo no puedo abrir (I can not open)
No sea algun tunante (You may be a robber)

Joseph answering:

No seas inhumano (Please do not be inhumane)
Tennos caridad (grant us charity)
Que el Rey de los cielos (Since the God of heavens)
Te lo premiará (Will prize you for that)

Still "probable" host answering:

Ya se pueden ir (You can already go away)
Y no molestar (Stop bothering me)
porque si me enfado (Because if I get upset)
Os voy a pelear (I will beat you up)

Joseph insisting:

Venimos rendidos (We come very tired)
Desde Nazaret (From Nazareth)
Yo soy carpintero (I am a carpenter)
De nombre José (Named Joseph)

Still unconvinced host answering:

No me importa el nombre (I don't care about your name)
Déjenme dormir (Let me go to sleep)
Porque ya les digo (Because, as I said)
Que no hemos de abrir (We're not going to open)

Joseph expects reasoning:

Posada te pide (I ask you shelter)
Amado casero (Dear innkeeper)
Por sólo una noche (for just one night)
La reina del cielo (the queen of heaven)

Almost convinced host asks:

Pues si es una reina (Well, if she's a queen)
¿Quién lo solicita? (who is asking for it?)
¿Cómo es que de noche (how is it that at night)
Anda tan solita? (she travels so alone?)

Joseph replies:

Mi esposa es María (My wife is Mary)
Es reina del cielo (She's the Heavenly Queen)
Y madre va a ser (And she'll be mother)
Del divino verbo (Of the divine word)

Convinced host finally offers shelter:

¿Eres tú José? (Are you Joseph?)
¿Tu esposa es María? (Is your wife Mary?)
Entren peregrinos (Come in, pilgrims)
No los conocía (I did not know you)

Joseph gratefully says:

Dios pague, señores (May God pay, sirs)
Vuestra caridad (your charity)
Y que os colme el cielo (And may heaven swamp you)
De felicidad (With happiness)

Host replies:

Dichosa la casa (Happy be the house)
Que alberga este día (That this day hosts)
A la virgen pura (The pure virgin)
La hermosa María (The beautiful Mary)

Everyone:

¡Entren santos peregrinos! (Come in, holy pilgrims!)
¡Reciban éste rincón! (Receive this corner!)
Que aunque es pobre la morada (Because, even though the place is poor)
¡Se las doy de corazón! (I offer it to you from my heart!)