Talk:North Uist

From Wikipedia, the free encyclopedia

Text moved from main article. No conclusive evidence at the External Link about flag. Google throws little up either.

[edit] Flag

Image:Flagnuist.gif
The flag of North Uist

All of the northern Outer Hebridean islands have the colour blue as part of their design. The flag of North Uist is quite distinct – just a simple white star on a blue background. Its origin is unclear but maybe it represents the North Star. [[1]]

[edit] Underwater?

With the exception of the south east, the island is very flat, with over half being under water.

Is this a joke, or should it read "with over half being below sea level"?

I've changed it anyway - - Scotland calum 13:29, 8 March 2006 (UTC)

Well I don't think much of the island is below sea level (unless you are including the many sea lochs), although there are some salt water lagoons. I believe that Uist, like many of the Western Isles is covered by a large number of small lakes and lochan. Take a look at the map. I suspect the original meaning was meant to be 'with over half being covered with water'. -- Solipsist 14:07, 8 March 2006 (UTC)
Should also say I wouldn't be so confident of the 'over half' pop statistic. -- Solipsist 14:10, 8 March 2006 (UTC)
Thanks for the info. To be quite honest, I badly misunderstood the original statement - I thought it meant there was part of the island that was shielded from sea level by higher ground. Thankfully, it makes much more sense now! - Image:Icons-flag-scotland.png calum 22:34, 21 March 2006 (UTC)

[edit] Na Fir Bhrèige

"Na" is one of the Scottish Gaelic plurals of "the," so it's incorrect to say "the Na Fir Bhrèige." Picky, I know, but it's a bit like saying "The Le Monde." —The preceding unsigned comment was added by 206.116.98.248 (talkcontribs) 06:31, 2 September 2006.

Thanks - I've often wondered how many cross cultural prepositions you can get into one phrase. I believe that the Arabic prefix 'Al' also means 'the', but is generally contracted into the loan words used in English (and other European languages). So perhaps I could say that earlier this year I visited the 'La Alhambra' in Spain - that scores 3... Oh and don't worry, being picky (or at least accurate) is generally appreciated in these parts. -- Solipsist 10:50, 2 September 2006 (UTC)