National Anthem of Bolivia
From Wikipedia, the free encyclopedia
The stirring national anthem of Bolivia was adopted in 1851. Its lyrics are by the signer of the Declaration of Independence, and of the first Bolivian Constitution, José Ignacio de Sanjinés. The music was composed by the Italian, Leopoldo Benedetto Vincenti.
The words of the Bolivian National Anthem follow below, first in the original Spanish and then in a translation into the English.
HIMNO NACIONAL DE BOLIVIA
Bolivianos: el hado propicio coronó nuestros votos y anhelo. Es ya libre, ya libre este suelo, ya cesó su servil condición.
Al estruendo marcial que ayer fuera y al clamor de la guerra, horroroso, siguen hoy, en contraste armonioso, dulces himnos de paz y de unión. (repeat previous two lines)
CHORUS De la Patria, el alto nombre, en glorioso esplendor conservemos. Y en sus aras de nuevo juremos: ¡morir antes que esclavos vivir! (repeat three times)
Loor eterno a los bravos guerreros, cuyo heroíco valor y firmeza, conquistaron las glorias que empieza hoy Bolivia feliz a gozar.
Que sus nombres, en mármol y en bronce, a remotas edades transmitan, y en sonoros cantares repitan: ¡Libertad, Libertad, Libertad! (repeat previous two lines)
Esta tierra inocente y hermosa, que ha debido a Bolívar su nombre, es la patria feliz donde el hombre goza el bien de la dicha y la paz. Que los hijos del grande Bolívar hayan mil y mil veces jurado: morir antes que ver humillado de la Patria el augusto pendón.
CHORUS De la Patria, el alto nombre, en glorioso esplendor conservemos. Y en sus aras de nuevo juremos: ¡morir antes que esclavos vivir! (repeat three times)
BOLIVIAN NATIONAL ANTHEM (English translation)
Bolivians, a most favorable destiny has at long last crowned our vows and longings; This land is free, free at last. Its servile state has now finally ceased.
The martial turmoil of yesterday, and the horrible clamor of war, are followed today, in harmonious contrast, by sweet hymns of peace and unity. (repeat previous two lines)
CHORUS Let us keep the lofty name of our country in glorious splendor. And, on its altars, once more we must swear: To die, rather than ever again live as slaves. (repeat three times)
This innocent and beautiful land, which owes its name to Bolivar, is the happy homeland where mankind enjoy the benefits of good fortune and peace.
Let the sons of the mighty Bolivar have sworn, thousands upon thousands of times, to die rather than see the country's majestic flag humiliated again. (repeat previous two lines)
Eternal praise to the brave warriors whose heroic valor and firmness conquered the freedom and glories that now a happy Bolivia justly begins to enjoy!
Let their names, preserved forever in marble and bronze, transmit their glory to remote future ages. And in resounding song let them repeat their simple call: Freedom! Freedom! Freedom! (repeat previous two lines)
CHORUS Let us keep the lofty name of our country in glorious splendor. And, on its altars, once more we must swear: To die, rather than ever again live as slaves. (repeat three times)
[edit] See also
- Read full texts on Wikisource
- Read full Spanish texts on the Spanish Wikisource
National anthems of South America. List also includes micro-states not recognized by the United Nations. See List of national anthems for anthems of nations that no longer exist, or anthems that are no longer used.