Wikipedia talk:Naming conventions (precision)
From Wikipedia, the free encyclopedia
- Adding context to article titles: eg American Airlines flight 11 (WTC attack)
- Keeping titles as common as possible (but no more)
(Yeah, yeah, I just contradicted myself. I guess it comes down to having the simplest possible title that is not misleading. It all depends on the particular example. Take Korean Air flight KAL-007. That one is not confusing, because it was major headline news in its own right. American Airlines flight 11, on the other hand, was just yet another part of the WTC attack, and should be named that way. Tannin)
[edit] mobile phone
I've asked the same question on the talk page. Shouldn't the title be mobile telephone? Cacophony 19:27, 30 December 2005 (UTC)
- If you think Mobile phone should be renamed to Mobile telephone you can take that up at WP:RM - the procedure for renaming with approval is explained on that page.
- Note however:
- There are approx. 25 times as many "google hits" for mobile phone as for mobile telephone;
- These two expressions are synonyms, without ambiguity (so not really "wikipedia:naming conventions (precision)" matter);
- You would need fairly good grounds to promote a page renaming against a clear google test result, as explained at wikipedia:naming conflict#Ambiguity persists;
- If you think this a matter of British vs. American English (I didn't think so, Americans would say "cellular phone" I believe) - in that case best also have a look at Wikipedia:Manual of Style#National varieties of English.
- --Francis Schonken 20:30, 30 December 2005 (UTC)