Talk:Name day
From Wikipedia, the free encyclopedia
This article was created by merging Namesdays in Sweden and Namesdays in Finland. Please see the related talk pages for prior discussions (Talk:Namesdays in Sweden and Talk:Namesdays in Finland). --HappyDog 19:05, 24 Feb 2005 (UTC)
The term chosen for this entry (Namesday) is not English. It offends against English usage. The correct term is Name day. Whether the term in the original Swedish has an 's' is irrelevant. Compound nouns are not constructed in this way in English. The article should be rewritten using the correct English terminology. Eilthireach 20:59, 24 Feb 2005 (UTC)
- I am English, and am not 'offended' by it's usage. Please try to be civil and not use such loaded terms. Regarding the article, I assume you have followed the above links and read previous discussions on this topic. It would be good for a concensus to be reached about the article name, but a more constructive approach to the issue would be helpful. In terms of the article content itself, you are free to edit it as you see fit - that is how a wiki works. I'm sure if someone disagrees with your edits they will be reverted quite quickly. --HappyDog 00:31, 25 Feb 2005 (UTC)
-
- Even if it does not offend you, it is ungrammatical. In English noun compounds, the secondary word (the one that functions as an adjective) is always singular. On the Talk:Namesdays_in_Sweden page, it is suggested that either the S or the one-word or both should be retained because of the Swedish usage, but this is silly. If I were to write an article on the Afrikaans Waterlemoenkonfytuniekompetisie (a textbook example of Afrikaans compound nouns), I would call it Watermelon-preserve Union Competition. If I called it Watermelonpreserveunioncompetition you would think I was mad. We just don't do that in English. --Taejo
-
-
- One of the most notable features of English is its massive flexibility. Namesday is a perfectly reasonable usage, "grammatical" or not. Algebraist
-
-
-
-
- Yes, but it is far less common than "name day" and the article title should not be plural. I have moved the article and adjusted the intro. ProhibitOnions (T) 18:12, 16 June 2006 (UTC)
-
-
Contents |
[edit] Expansion
Apparently this is also applicable to other European countries, including Germany, according to User:Rvollmert. -- Beland 03:33, 27 Feb 2005 (UTC)
It is also NOT a Catholic thing, as it is common practice here in Latvia, where the main 'branch' of christianity is protestant - Lutheranism.--159.148.174.220 11:58, 4 October 2005 (UTC)
- This traditon comes from church calendars. I guess, that it is pre-luteranic, but this tradition in Latvia isn`t connected with church anymore (in fact I`ve heard that name days in church are different from normal callendar) so maybe better deffinition would be that this tradiion is popular in countries influenced by cristianity (in Europe ?) or that it is influenced by church calendr Xil
[edit] Poland
I found at pl:Imieniny list where several dates are assigned to most of names. Why? --Kompik 11:47, 16 November 2005 (UTC)
- This is a lot like the Russian calendar, which if you look at a truly comprehensive one (buy a book on Russian names, for example), certain names have upwards of 20 name days. This is beccause there is more than one saint with the same name. — John 16:18, 28 July 2006 (UTC)
[edit] Where?
"...found in various Catholic and Eastern Orthodox countries" — in which countries exactly are these found? (Only in Sweden, Finland, Greece, Poland, Latvia, Czech Republic, Slovakia and Hungary?) --Zoz (t) 19:37, 25 March 2006 (UTC)
[edit] Requested move
- Namesdays → Name day … Rationale: Article name should be singular not plural; and the usual English spelling of this compound has a space, not written solid; Virtually all English compounds using nouns attributively have the attributive in the singular (e.g. "three day weekend"; "scissor kick"; "man-eater" … Please share your opinion at Talk:Namesdays. --jnestorius(talk) 12:55, 16 June 2006 (UTC)
[edit] Survey
- Add *Support or *Oppose followed by an optional one-sentence explanation, then sign your opinion with ~~~~
- Support jnestorius(talk) 12:55, 16 June 2006 (UTC)
[edit] Discussion
- Add any additional comments
As this is a fairly clear case, I have moved the article. The previous discussion above suggests an existing consensus for a move. ProhibitOnions (T) 18:12, 16 June 2006 (UTC)
- Yeah, thanks for moving it. It's obvious it should be called "name day," since that's how it's listed in English dictionaries, including The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition. — John 16:21, 28 July 2006 (UTC)