Namárië
From Wikipedia, the free encyclopedia
Namárië, also called "Galadriel's Lament", is a poem in J. R. R. Tolkien's The Lord of the Rings (The Fellowship of the Ring, Book 2, Farewell to Lórien).
"Namárië" is Quenya for 'farewell'. This poem is the longest Quenya text in the book. Its translation is in the book, and many Tengwar versions were made by other people.
This poem was set to music by Donald Swann. The sheet music and an audio recording are part of the song-cycle The Road Goes Ever On.
Here is the poem with its translation.
- Ai! laurië lantar lassi súrinen,
- Ah! like gold fall the leaves in the wind,
- yéni únótimë ve rámar aldaron!
- long years numberless as the wings of trees!
- Yéni ve lintë yuldar avánier
- The long years have passed like swift draughts
- mi oromardi lissë-miruvóreva
- of the sweet mead in lofty halls
- Andúnë pella, Vardo tellumar
- beyond the West, beneath the blue vaults of Varda
- nu luini yassen tintilar i eleni
- wherein the stars tremble
- ómaryo airetári-lírinen.
- in the voice of her song, holy and queenly.
- Sí man i yulma nin enquantuva?
- Who now shall refill the cup for me?
- An sí Tintallë Varda Oiolossëo
- For now the Kindler, Varda, the Queen of the stars,
- ve fanyar máryat Elentári ortanë
- from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds
- ar ilyë tier undulávë lumbulë
- and all paths are drowned deep in shadow;
- ar sindanóriello caita mornië
- and out of a grey country darkness lies
- i falmalinnar imbë met,
- on the foaming waves between us,
- ar hísië untúpa Calaciryo míri oialë.
- and mist covers the jewels of Calacirya for ever.
- Sí vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar!
- Now lost, lost to those of the East is Valimar!
- Namárië! Nai hiruvalyë Valimar!
- Farewell! Maybe thou shalt find Valimar!
- Nai elyë hiruva! Namárië!
- Maybe even thou shalt find it! Farewell!
[edit] External links
- The poem and analysis
- Song rendition of Namárië in Quenya, by Aijin Hidelias, downloadable here (French site) and here (French site)
- recording of Tolkien reciting the poem