Minangkabau language
From Wikipedia, the free encyclopedia
Minangkabau Baso Minangkabau |
||
---|---|---|
Spoken in: | Indonesia, Malaysia | |
Region: | West Sumatra (Indonesia), Riau (Indonesia), Negeri Sembilan (Malaysia) | |
Total speakers: | 6,500,000 | |
Language family: | Austronesian Malayo-Polynesian Nuclear Malayo-Polynesian Sunda-Sulawesi Malayic Malayan Para-Malay Minangkabau |
|
Language codes | ||
ISO 639-1: | none | |
ISO 639-2: | min | |
ISO/FDIS 639-3: | min | |
Note: This page may contain IPA phonetic symbols in Unicode. See IPA chart for English for an English-based pronunciation key. |
The Minangkabau language (autonym: Baso Minang(kabau); Indonesian: Bahasa Minangkabau) is an Austronesian language, spoken by the Minangkabau-people of West Sumatra, in the western part of Riau and in several cities throughout Indonesia by migrated Minangkabau, who often trade or have a restaurant. It is also spoken in a part of Malaysia.
Due to great grammatical similarities between the Minangkabau language and Malay, there is some controversy regarding the relationship between the two. Some see Minangkabau as a dialect of Malay, while others think of Minangkabau as a proper (Malay) language.
Contents |
[edit] Malaysia
Besides West Sumatra and western Riau, Minangkabau is also spoken in Malaysia, in the Negeri Sembilan province. Ancestors of the inhabitants of this region originate from the Minang-land (Ranah Minang) in Sumatra. The language is also a lingua franca along the western coastal region of the province of North Sumatra, and is even used in parts of Aceh, where the language is called Aneuk Jamee.
[edit] Dialects
The Minangkabau language has several dialects, sometimes differing between nearby villages (e.g. separated by a river). In everyday communication between Minangkabau people of different regions, the Padang-dialect (Baso Padang or Baso Urang Awak "our (people's) language") is often used and has become a kind of standard.
[edit] Examples
Baso Minangkabau: | Sarang kayu di rimbo tak samo tinggi, kok kunun manusia (expression) |
Indonesian: | Pohon di rimba tidak sama tinggi, apalagi manusia |
English: | The trees in the jungle are not (all) of the same height, let alone the people. |
Baso Minangkabau: | Co a kongcek baranang co itu inyo (expression) |
Indonesian: | Dia berenang seperti katak |
English: | He swims like a frog. (doing something without having a goal) |
Baso Minangkabau: | Indak buliah mambuang sarok disiko! |
Indonesian: | Tidak boleh membuang sampah di sini! |
English: | It is not allowed to dump rubbish here! |
[edit] Literature
- Tata Bahasa Minangkabau, Gerard Moussay
(original title La Langue Minangkabau, translated from French by Rahayu S. Hidayat), ISBN 979-9023-16-5.