Talk:Militsiya
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] assessment
Good content, however more pictures and a list of references are needed for B class or higher--SGGH 15:07, 2 November 2006 (UTC)
People, I've cleaned up and widened the article according to the sad and complicated reality : )). Looks like some of the authors were deeply mistaken about the structure of Russian police. Hence, there can be a major confusing on the other Russsia-related law enforcement pages such as OMON. Guys, cut that crap about Spetsnaz and OSNAZ - OMON is neither that, nor the department of MVD. It is nothing else that a Soviet analogue of American SWAT. I also deleted a totally-mistaken navbox. So somebody please update respective pages for Russia - this is not my primary goal. In case if somebody questions my knowledge - see my user page. And I watch Russian TV every day.
P.S. All the Ukrainian militsiya stuff will be at MVS (Ukraine) or however will we rename it.AlexPU
[edit] OSNAZ or Special Forces
Removed the following erroneus passage:
- OSNAZ or Special Forces.
People, I'd like to stress the abuse of the OSNAZ and SPETSNAZ terms. May be all of them should replaced with the commando as more specific and unambiguous? Anyway, MVD units you may think about fall firmly into either Internal Troops (if you mean "спецназ внутренних войск") or miltsiya itself (if you mean OMON). Can't you guys see it from the above-written, or from discussion at Talk:OMON and Talk:Spetsnaz? AlexPU 21:22, 20 Mar 2005 (UTC)
[edit] Not Vandalism
I've removed the part about post-Soviet Russian "police" because it is, as all other articles about Russia, totally biased stating only bad points. I have never seen any criticisms like that on any other countries' pages. In the US police article every word gloryfies them, everything else is the same. I'm not against criticism as it is, but I am against it being on Wikipedia and giving people the wrong impression. Unless someone writes a normal neutral article which simply describes the Russian police and its system, I will continue to delete the section. Please hate Russia all you want but not on Wikipedia.
I mean, all, abslolutely all articles about something Russian only have anti- points in them saying how bad everything and everyone is. As I said, I don't care if everyone has their heads in their bottoms but NOT on Wikipedia. Lars 14:07, 29 March 2006 (UTC)
-
- I'm afraid it's not about bias or Wikipedia, it's ONLY about Russia's real image in the world :)). Ukrained 15:27, 9 April 2006 (UTC)
- I'd like the give my own views on this. To Lars: try not to delete things if they are relevant and factually accurate, as the Russian militsiya section currently is. I have many friends in Russia, and distrust of the militsiya is deeply ingrained and to a large extent earned. A more pressing concern is that most of the information in that section is 10 years out of date - I'm sure that there has been recent progress in this area, now that Russia is full of oil money and Putin seems set on restoring order. In fact, I remember hearing something about the government cracking down on private security forces to prevent there being many different systems at once. Not quite sure of the details, though. Maybe there's some more info in the Russian wiki article that could be translated... Esn 07:47, 1 May 2006 (UTC)
- I'm afraid it's not about bias or Wikipedia, it's ONLY about Russia's real image in the world :)). Ukrained 15:27, 9 April 2006 (UTC)
OK, guys, I wasn't the one who wrote RF section (unlie others in this article). But if you want "updates" on how Putin "restores the order" in militsiya, find out what happened in 2004 in the city of Blagoveshensk (Bashkiria) :)))ИЗБИТЫЙ ГОРОД.
And my serious fair threat to those Russians that vandalize Ukraine-related articles: if you don't cease that, I'll start developing artilces on modern Putinland (with all my vast knowledge and references). It's not of my priority, but you'll get if propagocensoship won't stop. (This, of course, doesn't refer to any of the editors in this talk section).AlexPU 10:54, 1 May 2006 (UTC)
[edit] A move proposed
I suggest to move this in Militsia--Nixer 16:07, 21 October 2006 (UTC)
- Oppose. Neither "militsiya" nor "militsia" are English words (they are listed in none of the English dictionaries I was able to get my hands on; unlike, say, okhranka or cheka). This is a transliteration. Transliteration in Wikipedia is guided by WP:RUS, which prescribes using current title. I would, however, support the move to an appropriate English title, if, indeed, there is one. How is Russian militsiya normally referred to in English-language texts? "Russian police", for example, gets eight time more google hits than either "militsiya" or "militsia", not to mention the fact that we already have Category:Russian police officers. Should this be moved to Russian police?—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); 17:01, 21 October 2006 (UTC)
- It normally should be translated as militia because initially it was really workers' and peasants' militia and is in turn the transliteration of the Latin word militia into Russian alphabet. Militsia is closer to the pronounciation and transliteration rules agree that the "-ия" ending traditionally transliterated as "-ia" (Bashkiria, Evenkia, Turkmenia, Ossetia, Yulia etc).--Nixer 19:11, 21 October 2006 (UTC)
- Meanings of the English word "militia" do not include "official police force of a country". Your further etimological analysis with consequent mapping of "militia" to "militsia" constitutes nothing more than original research. Thence, my oppose vote still stands. Also note that "Bashkiria", "Evenkia" et al. are not transliterations but established English names listed in dictionaries.—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); 00:29, 22 October 2006 (UTC)
- It normally should be translated as militia because initially it was really workers' and peasants' militia and is in turn the transliteration of the Latin word militia into Russian alphabet. Militsia is closer to the pronounciation and transliteration rules agree that the "-ия" ending traditionally transliterated as "-ia" (Bashkiria, Evenkia, Turkmenia, Ossetia, Yulia etc).--Nixer 19:11, 21 October 2006 (UTC)