May There Always Be Sunshine
From Wikipedia, the free encyclopedia
May There Always Be Sunshine! (Russian:Пусть всегда будет солнце!) is a Soviet Russian song, written for children. It was created in 1962, music was composed by Arkady Ostrovsky and the lyrics were written by Lev Oshanin. A Russian writer Korney Chukovsky later wrote in his book that the base of the song were four lines (which became a refrain of the song), composed by a boy of age four in 1928.
Performed for the first time in 1962 at the International Festival Of Song in Sopot by Russian singer Tamara Miansarova it earned the first prize for her there and immediately became widespread in the USSR and some other countries. It was sung by Young Pioneers in Young Pioneer camps, Young Pioneer meetings and at schools; it was sung by Little Octobrists at schools; it was sung even by pre-school children. This song was widely considered as a symbol of peace in the Soviet Union.
It is one of few Soviet songs which did not lose much of their popularity after the USSR and the Young Pioneer organization of the Soviet Union ceased to exist, and are still popular in Russia.
Contents |
[edit] Lyrics
[edit] Russian and English
The song was translated into English by Tom Botting. The song (or at least the chorus) has been sung in English by Pete Seeger.
Russian | Romanization | English |
---|---|---|
|
|
|
[edit] German
The song was translated into German by Ilse and Hans Naumilkat and Manfred Streubel and was popular among Ernst Thälmann Pioneers.
- Immer lebe die Sonne
- Sonne erhellt unsere Welt
- täglich mit goldenen Strahlen.
- Schnell bringen wir sie aufs Papier
- Spaß macht es uns, sie zu malen.
- Kehrreim:
- Immer lebe die Sonne,
- immer lebe der Himmel,
- immer lebe die Mutti
- und auch ich immer dar!
- Garten und Beet kunstvoll entsteht,
- Bäume mit Blättern und Blüten.
- Malen die Welt, wie's uns gefällt,
- wolln sie in Frieden behüten.
- Kehrreim
- Gegen den Tod, gegen die Not,
- für unser friedliches Leben!
- Bei Tag und Nacht haltet ihr Wacht,
- die uns das Leben gegeben.
- Kehrreim
[edit] External links
- Great songs from the Soviet past - there is this song performed by Tamara Miansarova