Talk:Matsushita Electric Industrial Co.

From Wikipedia, the free encyclopedia

Matsushita Electric Industrial Co. is part of WikiProject Japan, a project to improve all Japan-related articles. If you would like to help improve this and other Japan-related articles, please join the project. All interested editors are welcome.

Contents

[edit] Picture of Matsushita company building

The picture had been titled "Headquarter of Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. in Kadoma, Osaka, Japan", which is not correct. The building hosts several corporate R&D labs and product development divisions.

Thus I've changed the title and also added a note about the Matsushita Electric House of History that we can see on the left.

JV (Panasonic member), 12:38, 3 November 2005 (UTC)

[edit] Merge tags

Panasonic and National are well-known brands. Panasonic actually has more hits than Matsushita. Looking at the GE article for example, its subsidiaries have their own articles as well. As such I feel a merge is not necessary, except perhaps Panasonic Corporation of North America which may be merged into Panasonic. Shawnc 23:17, 24 December 2005 (UTC)

[edit] Pronunciation

The article claims that "The correct English as well as Japanese pronunciation for the company is Mahtsu-sheeta." The only time I've heard it pronounced is by Michael Ovitz in the documentary "The Last Mogul"; he said "mat-soosh'-da". The Linux CD-ROM HOWTO says "I'm told that the correct pronunciation it something like MAT-SOOSH-TA." 1. Neither source is especially authoritative, but what is the source for the current version in the article? Jaufrec 04:54, 12 April 2006 (UTC)

I have only beginner knowledge of Japanese pronunciation, but the "standard" rules I think would give something like "Ma-tsu-shi-ta." I'm sure there must be a native speaker around who can advise? Icd 06:59, 12 April 2006 (UTC)

The article now appears to have the correct (Japanese) pronounciation, but I'm curious as to what it means to have a "correct English pronounciation" - does this mean that after a while of mispronouncing the correct Japanese pronounciation something becomes the correct English pronounciation? —The preceding unsigned comment was added by 199.0.57.171 (talk • contribs) 10:49, May 30, 2006 (UTC)

The anon. user presents an entertaining question, but it is not much help in an English encyclopedia! Those persons I know who have lived in Japan assure me the company name sounds like three syllables in English, as indicated by Jaufrec. Perhaps Japanese has colloquial pronunciations that don't follow the "standard rules", just like English does. --Blainster 05:00, 1 August 2006 (UTC)

[edit] Logo

Does anyone have a picture of the logo? It looks like a hollow triangle with three smaller, filled triangles, one on each point.

Matsuhita Logo

Stovetopcookies 04:06, 3 May 2006 (UTC)