Talk:Lynne Truss
From Wikipedia, the free encyclopedia
Even pandas have to take a pee.
On the wall of a dead-end alley:
路不通行不得在此小便
The word for word translation:
road not through walk not possible at here pee
The original had no punctuation. Here are 2 ways the panda could read this.
1. Not a through road, don't pee here.
2. A dead end road, no through traffic, pee here.
Well, as a student of classical Chinese, I'd definitely have to go with the first translation. This is just instinct, of course, based on context. But you gotta love the lack of punctuation!The-dissonance-reports 19:04, 21 February 2006 (UTC)