Talk:Ludwig Andreas Feuerbach
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Line in bold?
Is there a reason for the line in bold in the middle of the page? 128.12.32.199 23:57, 26 September 2006 (UTC)
[edit] Dubious Quote
The "you are what you eat" quote seems quite dubious. JohnJohn 03:39, 21 November 2005 (UTC)
- I was also doubtful but I googled it and it seems to be correct, or at least an attributed quote. I went the freetranslation.com and it translated "Man ist was man isst" exactly as "One is what one eats". --FranksValli 04:26, 21 November 2005 (UTC)
[edit] Translating "Feuerbach"?
Why is the fact that Feuerbach literally means "fire brook" relevant? It could be that I am missing the point of Nietsche's remark. Otherwise, I don't see the need for translating family names into English. AntonicKnight 22:13, 12 April 2006 (UTC)
- I don't see the point either, removed the remark. Qwertyus 21:02, 4 June 2006 (UTC)