Talk:List of ISO 639-2 codes
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Ferrarese
I noticed that 82.48.39.192 added [1] the "Ferrarese" language. I'm not clear if this was serious or a joke (perhaps the language Ferrari owners speak?) as this language is not listed in any of the ISO 639 references I was able to find, so I reverted her edits. If anyone finds out that this is a real language and that it does belong in 639, please undo my reversion and put it back in the list! Dweekly 08:29, 28 January 2006 (UTC)
- I'd guess it's what people around Ferrara use(d?) to speak. I wonder whether 82.48.39.192 just made the code up.
[edit] Special codes
Can anybody explain the difference between mul
and mis
?
Is one of the two codes for strings of characters that bear a meaning in more than one language (for example ‹is› which occurs in English, Afrikaans, Dutch and others, or Chinese character words) where context does not indicate which of these languages is meant, and the other one is for situations such as when you have a list of words from different languages, but you're too lazy to mark items individually?
Wikipeditor
[edit] Acehnese / Achinese
Standardized the name to Acehnese, which is the correct modern spelling. Eagleswings 13:39, 14 April 2006 (UTC)
[edit] Not ISO 639-2 languages
Bishnupriya Manipuri(bpm), Aromanian (rup), North Frisian (frr), Mazandarani (mzn), Otomian languages (oto), Sranan Tongo (srn), Tulu (tul) are not ISO 639-2 languages, so I removed them from the list, since at the top of the article it writes “The following list of ISO 639-1 and ISO 639-2 codes......” --Hello World! 16:24, 16 April 2006 (UTC)
I have checked that List of ISO 639 codes is already a complete list of ISO 639-1 and 639-2 languages. Hence No other languages should be added.
Franco-Provençal language is not one of the ISO 639-1 or ISO 639-2 language. So I intend to remove it from the list.--Hello World! 11:03, 29 April 2006 (UTC)
[edit] (1) Duplicate entries for 'div', 'ota'. (2) Is 'Belarusian' a misprint?
I notice that 'div/dv' appears twice, for both Divehi and Mahl. Are these different names for the same language?
'ota' also appears twice: once for 'Ottoman Turkish language', and again for 'Turkish Ottoman (1500-1928)'.
Is 'Belarusian' a misprint for 'Belarussian'?
139.143.5.160 10:01, 26 April 2006 (UTC)
- No, see Belarusian language. Wikipeditor 15:35, 26 April 2006 (UTC)
- ota = Ottoman Turkish (1500-1928); oto = Otomian languages --Hello World! 10:54, 29 April 2006 (UTC)
[edit] B/T codes?
Anybody know what these refer to? —Steve Summit (talk) 03:33, 18 May 2006 (UTC)
- Aha. Answered my own question. It looks like the "B code" is an abbreviation of the English name of the language, while the "T code" refers to the language's name for the language (the "autoglossonym"). —Steve Summit (talk) 03:45, 18 May 2006 (UTC)
- See Talk:ISO 639-2 --Hello World! 16:24, 20 May 2006 (UTC)
[edit] 2 letter codes missing!!
Why is there no 2letter code for sign languages?? :( And why isn't there a separate code for each sign language, just as there is for oral languages? :( I can say "en" and "eo" for English and Esperanto, then for ASL I have to say "sgn-asl"? --Sonjaaa 17:28, 25 May 2006 (UTC)
- Some languages simply don't have 2-letter codes. Sorry, take it up with the ISO ;o) — OwenBlacker 17:08, 22 June 2006 (UTC)
[edit] Linking codes?
Why are the two and three-letter codes being linked to the language articles, when there's a column for the language name which is also being linked to the language articles? Why the duplicate links? Fagstein 01:24, 5 June 2006 (UTC)
[edit] ISO 639-3 TRANSLATIONS & LINKS
Hello, would those who contribute to this page (translating or linking articles) also please add their translations to the new ISO 639-3 pages. Thanks. Iancarter 06:39, 15 June 2006 (UTC)