List of non-English generic and genericized trademarks

From Wikipedia, the free encyclopedia

This list is about generic and genericized trademarks in languages other than English. For English, see List of generic and genericized trademarks.
Cite references by quoting mainline publications using the trademark generically

Contents

The following list comprises terms which have been registered as trademarks but, through common usage in their language, became either generic (trademark revoked) or genericized (trademark still in force).

[edit] Bulgarian

  • аспирин – Aspirin, a trademark of Bayer.
  • виагра – Viagra, a trademark of Pfizer.
  • гедоре – a set of repair instruments, Gedore.
  • дискмен – Discman, a trademark of Sony.
  • джип – SUV, Jeep.
  • ксерокс – photo copier, Xerox.
  • ксерокопирам – to copy, to Xerox.
  • найлон – Nylon
  • нескафе – Nescafé, a trademark of Nestlé
  • памперс – Pampers, a trademark of Procter & Gamble.
  • скоч – adhesive tape, Scotch.
  • уокмен – Walkman, a trademark of Sony.
  • флекс – angle grinder.
  • швепс – soft drink, a trademark of Schweppes.

[edit] Czech

  • Kofola – soft drink of brown color trademarked after the fall of communism by one company

[edit] Dutch

[edit] Farsi

  • Gilette – Shaving razor
  • Kleenex – Tissue
  • Whitex – Chlorine based cleaning liquid
  • Delsey – Toilet paper
  • Rika – Dish washing liquid
  • Coca – Soft drink
  • Nescafe – Instant Coffee or just coffee
  • Coffe Mate – Coffee whitener (milk substitute)
  • Xerox – To photocopy (verb)
  • PampersNappies (UK, some Commonwealth countries) – Diapers (U.S. and Canada)
  • Jeep – Offroad vehicle
  • Walkman – Portable music player
  • ScaniaLorry
  • Allen (wrench)Hexagonal wrench
  • Jacuzzi – Stream bath tub (with bubbles)
  • Ping-PongTable tennis
  • Polaroid – Instant pictures (obsolete word)
  • LEGO – Building toy (bricks)
  • HooverVacuum cleaner
  • AspirinAspirin tablets
  • Frisbee – Flying disc
  • Deotherm – Water-heater
  • Sony – PlayStation (game console)
  • Tide – Laundry powder
  • Samsonite – Briefcase

[edit] Filipino

Some Filipinos have the habit of calling different products of the same kind by the name of the first or the most distinct brand even if they are manufactured by a different company. An example is Pagbilhan nga po ng Colgate? (trans. Can I get a toothpaste?).

Solid examples are:

  • Biogesic – paracetamol tablets
  • Colgate – toothpaste
  • Eveready – dry cell batteries
  • Frijider – refrigerator, derived from Frigidaire
  • Ginebra San Miguel or simply Ginebra – gin
  • Halls - menthol candies
  • Ludy's – peanut butter or coconut jam
  • Lysol – disinfectant spray
  • Magic Sing – any portable karaoke microphone with installed chips of sing-along videos
  • Meralco - electric distributing utility
  • Nokia – mobile phones
  • Orocan – plastic jugs, pails, cabinets and dressers
  • Pentel Pen - permanent marker
  • Ovaltine – malted chocolate milk powder
  • PLDT - telephone utility
  • Pampers – disposable diapers
  • Palmolive – shampoo, syn. Sunsilk
  • San Miguel or simply San Mig or SMB – beer
  • Rubie (a variant of Gillette razors) – disposable safety razor or safety blade
  • Tanduay – rum
  • Tang – powdered juice beverages, sometimes: Eight O'Clock (another popular brand)
  • Tupperware - plastic food containers
  • Walkman – portable cassette player
  • Zest-O – aseptic artificially-flavored fruit drinks
  • Zonrox – household bleach
  • Xerox – photocopy

[edit] Finnish

[edit] French

[edit] German

  • Birkenstock – open sandals
  • Bobbycar – robust ridable toy car for small children
  • Duden – dictionary
  • Edding – felt-tip permanent marker
  • Fanta – carbonated orange lemonade
  • Fimo – bakeable plasticine
  • Fön – hair dryer, from AEG's line of dryers named after the warm air alpine wind
  • Frisbee – flying disc
  • Frolic – dog food
  • Jeep – SUV, off-road vehicle
  • Kaba – chocolate milk powder/drink
  • Knirps – small telescope umbrellas
  • Labello – moisturizing lipstick
  • Kölnisch Wassergerman translation of the fragrance Eau de Cologne made by Jean Marie Farina, mark in use since 1764
  • Maggi – sauce
  • Mondos – condom (East German)
  • Nutella – hazelnut chocolate spread (ex-East Germans sometimes use the name of the East German version, de:Nudossi)
  • Pampers – diaper
  • Plexiglas
  • Scheibletten – sliced cheese
  • Selters – sparkling water
  • Spüli – dishwashing liquid
  • Styropor – polystyrene foam
  • Tempo – paper tissues (de:Tempo)
  • Tesafilm – transparent adhesive tape ("Tesa" is the trademark in this word) (de:Tesa)
  • Tixo – transparent adhesive tape, mainly used in Austria
  • Vitango – Newmedia
  • Walkman
  • Uhu – liquid glue, especially paper glue
  • Zeppelin – airship
  • Zewa – kitchen paper tissues
  • Zippo – gas-fueled lighter

[edit] Greek

  • Kariofili (Καριοφύλι) – A front-loading gun (From Cario & Figlio, a 18th Century maker of such guns)
  • Klark (Κλάρκ) – Forklift (from Clark – a manufacturer)
  • Merenda (Μερέντα) – Any spread similar to Nutella (a local Kraft brand)
  • Nes (Νες) – instant coffee (Nescafé, a Nestlé brand)
  • Nounou (Νουνού) – Canned concentrated milk (A Friesland Foods brand)
  • Philadelphia (Φιλαδέλφια) – Cream Cheese (a Kraft brand)
  • Stayier (Στάγερ) – Large military truck (from Steyr, a manufacturer)
  • Tzip (Τζίπ) – A vehicle for off-road use (Jeep, a DaimlerChrysler brand)

[edit] Hebrew

  • Pele-phone – informal Hebrew for mobile phone. The word 'pele' means a miracle in the Hebrew language. This is the name of the first company to provide mobile services in Israel, founded by Motorola. More formal terms for 'pelephone' are 'telefon selulari' (cellular phone) or 'telefon nayad' (mobile phone).

[edit] Hungarian

[edit] Indian

  • Godrej – steel cupboard. Named after the multi-product business house of India that once was synonymous with steel cupboards
  • Bajajauto rickshaws, synonymous with Scooters and Auto-rickshaws besides other famous products
  • Dalda – hydrogenated vegetable fat, comes from the manufacturer of the Vanaspati (hydrogenated vegetable fat). A member of the business family, HLL (Hindustan Lever Limited)
  • Xerox – Photo copy. It's common to see photocopying businesses display Xerox on large yellow name boards. Ex: Star Xerox, Gemini Xerox etc.
  • Tempo – A light truck. Derived from an automobile manufacturer Bajaj Tempo, now called Force motors.
  • Tortoise – A mosquito repellent in the form of a coil which when lit produces light smoke which drives away mosquitoes.
  • Band-Aid – Adhesive bandage.
  • Fridge – Refrigerator
  • Walkman – Personal audio player
  • Jeep – Off road vehicle, SUV.
  • Vicks
  • V.I.P.- underwear brand
  • Prestige and Hawkins - pressure cookers
  • Fevicol - multi purpose adhesive

[edit] Italian

  • Scotch – transparent adhesive tape
  • Scottex - paper towels

[edit] Japanese

  • ホッチキス (Hotchkiss) – stapler

[edit] Norwegian

  • Selters – sparkling water
  • Termos (Thermos) – vacuum flask

[edit] Polish

  • Adidas – training shoe
  • Akwalung – open-circuit scuba set#Open circuit scuba sets, from Aqualung
  • Aspiryna – aspirin, from Aspirin
  • Bankomat - used for any type of Automated Teller Machines (ATM), originally Swedish Affärsbankernas trademark "Bancomat" for their ATMs
  • Dyplomatka – a rigid briefcase with a combination lock, from Diplomat brand
  • Discman – used in common language for any portable CD player
  • Dyktafon – a speech recording device, from Dictaphone
  • Electrolux – used in common language for any vacuum cleaner (actually, this word is both rare and used locally)
  • Flamasterfelt-tip pen, from Flo-Master brand
  • Gramofon – record player, from Gramophone
  • Jacuzzi – whirlpool bath
  • Jeep – offroad vehicle
  • Junkers – gas heater
  • Ksero – photocopying machine from Xerox (kserować means 'to photocopy'); also 'a photocopy'
  • Linoleum - floor covering
  • Maggi
  • Magnetofon - a tape recorder, from Magnetophon
  • Neska – instant coffee, from Nescafe, particularly when it was considered a luxury foreign product
  • Nylon
  • Pampers – a diaper, plural: 'pampersy' - diapers; from 'Pampers'
  • Pianola
  • Ping-pongtable tennis (informal)
  • Pleksi – clear acrylic plastic sheets, from Plexiglas
  • Prymuskerosene stove, from Primus
  • Rowerbicycle, after James Starley's Rover bicycle (James' son, John Kemp Starley was a co-founder of the Rover car company)
  • Skocz – a transparent adhesive tape (from Scotch)
  • Styropianpolystyrene (Partial translation of Styrofoampiana means 'foam')
  • Teflon – non-stick surface
  • Termosthermos
  • Walkman – used in common language for any personal stereo
  • WazelinaVaseline
  • Żyletka – razor blade (from Gillette)
  • koreks - lightsafe film processing tank; from Correx

[edit] Portuguese

[edit] Portugal

[edit] Other Countries

[edit] Romanian

  • Adidas – sport shoe
  • AspirinăAspirin
  • Bancomat - Originally Affärsbankernas trademark for their Automated Teller Machines (ATM), but is used for any type of ATM.
  • DeltaplanHang-glider
  • Diplomat – a rigid briefcase with a combination lock, from Diplomat brand
  • Frigider – refrigerator, from Frigidaire home appliances trade mark
  • Gramofon – sound playback device, from Gramophone
  • Inbus (or misspelled imbus) – hexagon-section key ("hex key"). The German name INBUS was a trademark of the Schraubenfabrik Bauer & Schaurte, Neuss, Germany. It is short for "Innensechskantschraube Bauer und Schaurte".
  • Jacuzzi – whirlpool bath, from Jacuzzi
  • Jeep – off-road vehicle (old use)
  • Nailon – Nylon
  • Ness (or nes) – any instant coffee
  • Pampersdiapers (nappies), from Procter & Gamble's 'Pampers'
  • Ping-pong – table tennis (informal)
  • Plexiglas – clear acrylic plastic sheets, from Plexiglas
  • Protex – Condom (old use)
  • Rimelmascara, from Rimmel
  • Scotch – transparent adhesive tape
  • Teflon – non-stick surface
  • Termopan – aluminum or PVC window frame (from Thermo Pan, a registered TM of Thermo Manufacturing Inc.)
  • Termos – vacuum flask, from Thermos
  • Vaselinăpetroleum jelly
  • Walkman – used in common language for any portable personal stereo (may include CD players as well)
  • Xerox – copy machine; a photocopied copy - from Rank Xerox Company (both noun and verb)

[edit] Russian

  • Акваланг (Akvalang) – open-circuit scuba set#Open circuit scuba sets, from Aqualung
  • Аспирин (Aspirin) - acetylsalicylic acid
  • Вазелин (Vaseline) - petroleum jelly
  • Граммофон (Grammofon) – sound playback device, from Gramophone
  • Диктофон (Diktofon) – a speech recording device, from Dictaphone
  • Дипломат (Diplomat) – a rigid briefcase with a combination lock, from Diplomat brand
  • Джакузи (Dzhakuzi) – whirlpool bath, from Jacuzzi
  • Джип (Dzhip) – off-road vehicle of certain proportions, Jeep (note: the name was in use as a generic noun in English before trademarking)
  • Кеды (Kedy) from Keds training shoe. The same type of shoe known as Vans in the US
  • Ксерокс (Xerox) – copy machine, also used as a verb "ксерить" or "ксерокопировать"
  • Лейкопластырь - http://de.wikipedia.org/wiki/Leukoplast
  • Линолеум (Linoleum) - floor covering
  • Магнитофон (Magnitofon) - a tape recorder, probably from Magnetophon
  • Памперсы (Pampersy)diapers (nappies), from Procter & Gamble's 'Pampers'
  • Пинг-понг (Ping-pong) – table tennis (note: the name was in use as a generic noun in other languages before trademarking)
  • Плексиглас (Pleksiglas) – clear acrylic plastic sheets, from Plexiglas
  • Примус (Primus)kerosene stove
  • Скотч (Skotch) – a transparent adhesive tape
  • Термос (Termos) – vacuum flask, from Thermos
  • Тефлон (Teflon) – non-stick surface
  • Унитаз (Unitaz)toilet fixture, from Finnish brand Unitas (Unity)
  • Фломастер (Flomaster)felt-tip pen, from Flo-Master brand
  • Фреон (Freon) – refrigerant
  • Фрисби (Frisbi) – a flying disc, from Frisbee
  • Эскимо (Èskimo) – an ice-cream type, from Eskimo Pie

[edit] Serbian

[edit] Spanish

  • Philadelphia – cream cheese
  • Bimbo – sliced bread
  • Lacasitos – chocolate candy (similar to M&M's)
  • Chupa-chups

[edit] Argentina

  • Colaless, a term for thong

[edit] Mexico

[edit] Peru

[edit] Slovak

  • Kofola – soft drink of brown colour trademarked after the fall of communism by one company

[edit] Swedish

[edit] Switzerland

  • Natelmobile phone (the name that the incumbent operator Swisscom, gave its mobile network from the full name of this, Nationales Autotelefon)

[edit] Turkish

  • Atari – Any video game console or arcade machine
  • Aygaz – Gas oven
  • Bankamatik – Any type of Automated Teller Machine originally used by Türkiye İş Bankası
  • Cemse – pronounced approximately "jam-say", comes from GMC, used for a kind of truck and military carrier
  • Cip – Any type of SUV, after U.S. "Jeep"
  • Çiklet or Ciklet – Chewing gum, from Chiclets brand
  • Hilti – Any brand of breaker hammer
  • Jilet – a safe razor, from Gillette brand
  • Permatik – generally used for all shaving blades.
  • Kot – Turkish blue jean brand which first produced denim in Turkey
  • Pimapen – PVC windows
  • Selpak – paper tissue
  • Uhu – Paper glue
  • Neskafe - Instant coffee with cream
  • IBM - a standalone computer system (old use)
  • Oralet - a soft drink with orange flavour