List of idioms in the French language

From Wikipedia, the free encyclopedia

This page is a candidate to be copied to Wiktionary using the Transwiki process.
The information in this article appears to be more suited for a dictionary rather than an encyclopedia. Wikipedia is not a dictionary, but Wiktionary is. Please verify that this article meets the Wiktionary criteria for inclusion and check that Wiktionary does not already have an article on this word or phrase. If this article can be modified to be more than a dictionary entry, please do so and remove this message.



List of idioms in the French language:

Contents: Top - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z - See also - External link

[edit] A

Idiom Meaning Literal Meaning
Avaler des couleuvres Put up with humiliation To swallow grass snakes
Avoir bon dos To be too easily blamed for something when the real responsibility is to be found elsewhere (example : "some people blame unemployment on the immigrants ; immigration has a good back !" or "this schoolboy blames his tardiness on his mum. She has a good back ! he just gets up too late, that's all.") To have a good back
Avoir d’autres chats à fouetter To have other fish to fry - To have other/better things to do To have other cats to whip
Avoir le cœur sur la main To be generous To have the heart in the hand
Avoir un cheveu sur la langue To have a lisp To have a hair on one’s tongue

[edit] B

Idiom Meaning Literal Meaning
Bête noire Pet Peeve Black beast
Bon an, mal an Year in, year out Good year, bad year

[edit] C

Idiom Meaning Literal Meaning
Comme un éléphant dans un magasin de porcelaine Recklessly Uncoordinated (cf. Like a bull in a china shop) Like an elephant in a porcelain shop
Comme un poisson dans l'eau At ease Like a fish in water
Conduire comme un pied To drive horribly To drive like a foot
Couper les cheveux en quatre To split hairs To cut hairs in four
Coûter les yeux de la tête To be very expensive / To cost an arm and a leg To cost the eyes of the head
Ça me dit quelque chose That rings a bell That tells me something
Ça me prend la tête That drives me crazy / That annoys me That takes my head
Ça ne tient pas debout It doesn’t make any sense It doesn’t stand upright
Ça passe ou ça casse Sink or swim It passes or it breaks

[edit] D

Idiom Meaning Literal Meaning
(Les) doigts dans le nez Very easy Fingers in the nose

[edit] E

Idiom Meaning Literal Meaning
En un clin d’œil In a flash In the wink of an eye
Esprit de l’escalier Staircase wit Spirit of the stairway
Avoir le melon To be sure of oneself To have the melon
Être aux anges To be over the moon To be at the level of the angels
Être un singe sur une branche To be at home; in one's natural habitat To be a monkey on a branch
Être simple comme « bonjour » To be as easy as pie To be as simple as ‘hello’

[edit] F

Idiom Meaning Literal Meaning
Faire la grasse matinée To have a lie-in To make/have a fat morning
Faire la sourde oreille To turn a deaf ear; to ignore To play the deaf ear
Faire quelque chose au nez et à la barbe de quelqu’un To do something in front of someone without that "someone" noticing To do something to someone’s nose ad beard
Faire une carte de France Have a wet dream To make a map of France

[edit] G

Idiom Meaning Literal Meaning

[edit] H

Idiom Meaning Literal Meaning

[edit] I

Idiom Meaning Literal Meaning

[edit] J

Idiom Meaning Literal Meaning
Jeter l'éponge To abandon a combat, to give up Throw the sponge

[edit] K

Idiom Meaning Literal Meaning

[edit] L

Idiom Meaning Literal Meaning

[edit] M

Idiom Meaning Literal Meaning
Manger ses mots To mumble To eat your words
Manger sur le pouce To eat very hastily Eat on the thumb

[edit] N

Idiom Meaning Literal Meaning

[edit] O

Idiom Meaning Literal Meaning
Ce ne sont pas vos oignons It is none of your business Those are not your onions
[Avoir] un œil au beurre noir [To have] a black eye [To have] an eye in black butter

[edit] P

Idiom Meaning Literal Meaning
Poser un lapin à quelqu'un To set someone up, not show up Put a rabbit to someone
(Coûter) la peau du cul (To cost) arms and legs (To cost) the skin of the arse
Pilier de bar Bar fly Bar pillar
Pleuvoir des cordes To rain cats and dogs To be raining ropes
Prendre ses jambes à son cou To run away quickly; to escape To take one's legs to one's neck
Prendre son pied To enjoy, to have pleasure To take his/her own foot

[edit] Q

Idiom Meaning Literal Meaning
(Faire une) queue de poisson (à quelqu'un) To cut in front of someone (in driving) Do a fish tail to someone

[edit] R

Idiom Meaning Literal Meaning

[edit] S

Idiom Meaning Literal Meaning
Se casser la tête To go to a lot of trouble To break your head

[edit] T

Idiom Meaning Literal Meaning
Tirer le diable par la queue To be too poor to do anything Pull the devil by the tail
Tomber dans les pommes To faint. Probably originated from the onomatopoeic homophone "pom" To fall in the apples

[edit] U

Idiom Meaning Literal Meaning
Voler de ses propres ailes To stand on your own two feet To fly with your own wings

[edit] V

Idiom Meaning Literal Meaning

[edit] W

Idiom Meaning Literal Meaning

[edit] X

Idiom Meaning Literal Meaning

[edit] Y

Idiom Meaning Literal Meaning

[edit] Z

Idiom Meaning Literal Meaning

[edit] See also

[edit] External links

In other languages