Latinxua Sinwenz

From Wikipedia, the free encyclopedia

Chinese language romanization

Chinese language

Mandarin

For Standard Mandarin
    Hanyu Pinyin (ISO official)
    EFEO
    Gwoyeu Romatzyh
    Latinxua Sinwenz
    Mandarin Phonetic Symbols II
    Chinese Postal Map Romanization
    Tongyong Pinyin
    Wade-Giles
    Yale
    Legge romanization

See also:
   General Chinese (Chao Yuenren)
   Cyrillization
   Xiao'erjing
   Zhuyin
   Romanisation in Singapore

Cantonese

For Standard Cantonese
    Canton
    Hong Kong Government
    Jyutping
    Meyer-Wempe
    Sidney Lau
    S. L. Wong (romanisation)
    Standard Cantonese Pinyin
    Standard Romanization
    Yale

Wu
    Long-short (romanization)

Min Nan
For Taiwanese, Xiamen, and related
    Pe̍h-oē-jī
For Hainanese
    Hainanhua Pinyin Fang'an
For Teochew
    Peng'im

Min Dong

For Fuzhou dialect
    Bàng-uâ-cê

Hakka

For Moiyan dialect
    Kejiahua Pinyin Fang'an
For Siyen dialect
    Phak-fa-s

This box: view  talk  edit

Latinxua Sinwenz (拉丁化新文字; also known as "Sin Wenz", "Latinxua Sinwenz", "Zhongguo Latinxua Sin Wenz", "Beifangxua Latinxua Sin Wenz" or "Latinxua") is a little-used romanization system for Mandarin Chinese. It was usually written without tones under the assumption that the proper tones could be understood from context.

Sin Wenz was developed in the 1920s by Qu Qiubai (1899-1935) in collaboration with two Russian linguists, V.S. Kolokolov (1896-1979) and A.A. Dragunov. The system was further improved in the early 1930s by the Oriental Institute of the Academy of Sciences in Leningrad.

The system was primarily used in the Soviet Union, though figures such as Lu Xun supported its use in China. Its use was not widespread. The system was opposed by the Kuomintang.

In other languages