La Cucaracha

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is about the song. For the comic, see La Cucaracha (comic).
A contemporary corrido song sheet of La cucaracha issued during the Mexican Revolution. Note the reference to cartoncitos, which were a type of scrip issued as pay.
Enlarge
A contemporary corrido song sheet of La cucaracha issued during the Mexican Revolution. Note the reference to cartoncitos, which were a type of scrip issued as pay.

"La Cucaracha" ("The Cockroach") is a traditional Spanish language folk song of the genre known as a corrido, that became popular in Mexico during the Mexican revolution. A version of its origin claims that this song references General Pancho Villa's car, which frequently broke down and earned the nickname la cucaracha from Villa's troops. A different version places its origin much earlier suggesting that it was composed following the expulsion of the Moors from Spain on January 2, 1492.

[edit] Lyrics

The lyrics consist of independent verses, often improvised. It is similar to Yankee Doodle or On Top of Old Smokey. One typical verse is as follows:

La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
Porque no tiene, porque le falta
Marihuana que fumar.

English

The cockroach, the cockroach
Can't walk anymore
Because it has not, because it lacks
Marijuana which to smoke

--OR--

La cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
Porque le falta, porque le falta
una pata para caminar.

Many lyrics are in fact just nonsense verses and others about love:


Cuando uno quiere a una (When a man loves a woman)
Y esta una no lo quiere, (but she doesn't love him back)
Es lo mismo como si un calvo (it's like a bald man)
En calle encuetre un peine. (finding a comb in the street)


Mi vecina de enfrente (my neighbor across the street)
Se llamaba Doña Clara, (was called Doña Clara)
Y si no había muerte (and if she hasn't died)
Es probable se llamara. (That's probably still her name)


During the Mexican Revolution, rebel and government forces alike invented political lyrics. In some versions, the cockroach is President Victoriano Huerta, who was a notorious drunk and user of narcotics. They may include lines like:

En el norte viva Villa
En el sur viva Zapata
Lo que quiero es venganza
Por la muerte de Madero

(English)

In the north long live Villa,
In the south long live Zapata
What I want is revenge
For the death of Madero

In contexts where the mention of marijuana would be unsuitable, limonada que tomar ("lemonade to drink") or las patitas de atrás' ("its hind legs") are frequently substituted for the last line. This preserves both story and, in the Spanish version, meter.

[edit] Dance

This dance is usually performed during social gatherings. The boy or the male wears "blousey" shirt, a low-cut vest, a jacket cut something like a long bolero, and long rather tightly fitting pants often decorated with silver buttons. On his head, he will wear a sombrero, and on his arm he carries his brightly colored zarape.

The music for this dance is divided into two parts: A and B with the counting of one, two, three to a measure. Couples are arranged informally around the room. The boy clasps his hands around his back, the girl holds her skirt gracefully at the side, or the participants may be arranged in any desired formation. Partners stand side by side, the girl is in the right of the boy.