Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam

From Wikipedia, the free encyclopedia

Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam (Arabic: كلنا للوطن للعلى للعلم‎) is the Lebanese national anthem, written by Rachid Nakhlé and composed by Wadih Sabra. Adopted as anthem on 12 July 1927.

[edit] Lyrics

Transliteration English translation

Koulluna Lil watan Lil ’Oula Lil Alam,
Mil ’ou Ayn il Zaman Sayfouna Wal Qalam,
Sahlouna Wal jabal - Manbiton Lirrijal
Kawlouna Wal 'Amal. Fi sabil il Kamal.
Koullouna Lil watan Lil ’Oula Lil 'ALam, Koullouna Lil watan.

Shaykhouna Wal fata 'Inda saout il Watan
Ousdou GhaBin Mata Sawarat Nalfitan
Sharkouna Kalbouhou AbaDan Loubnan
Sanahou RabBouhou Li maDa l Azman
Koullouna Lil watan Lil ’Oula Lil 'ALam, Koullouna Lil watan.

Bahrouhou Barrouhou Dourratou Sharqain
Rifdouhou Birrouhou Mali ‘oul Koutbain
Ismouhou 'Izzouhou Mounthou Kan al Joudoud
Majdouhou Arzouhou Ramzouhou Lil khouloud
Koullouna Lil watan Lil ’Oula Lil 'ALam, Koullouna Lil watan.

We are all for our nation, for our emblem and glory!
Our valor and our writings are the envy of the ages.
Our mountains and our valleys, they bring forth stalwart men.
And to Perfection all our efforts we devote.
We are all For our nation, for our emblem and glory!

Our Elders and our children, they await our Country's call,
And on the Day of Crisis they are as Lions of the Jungle.
The heart of our East is ever Lebanon,
May God preserve her until the end of time.
We are all For our nation, for our emblem and glory!

The Gems of the East are her land and sea.
Throughout the world her good deeds flow from pole to pole.
And her name is her glory since time began.
Immortality's Symbol—the Cedar—is her Pride.
We are all For our nation, for our emblem and glory!


[edit] External links