Talk:Kontsevich system

From Wikipedia, the free encyclopedia

"Book" This article falls within the scope of WikiProject Writing systems, a WikiProject interested in improving the encyclopaedic coverage and content of articles relating to writing systems on Wikipedia. If you would like to help out, you are welcome to drop by the project page and/or leave a query at the project’s talk page.
??? This article has not yet been assigned a rating on the Project’s quality scale.
??? This article has not yet been assigned a rating on the Project’s importance scale.
Map of Korea WikiProject Korea invites you to join in improving Wikipedia articles related to Korea. Pavilion at Gyeongbok palace, Seoul


[edit]

Transcription of "ㅚ" as "ВЕ" seems really strange, I would expect "ой" or something similar. The link to Kontsevich article has indeed "ВЕ", but I strongly suspect this is an error (moreover, "ВЕ" is already a transcription of "ㅞ"). rado 20:38, 4 December 2006 (UTC)

I'm guessing it's a case of them being distinguished by funny diacritics that people can't or couldn't be bothered to type, kinda like what happens to McCune-Reischauer. There's the same problem of distinguishing ㅗ and ㅓ, both got transcribed by О according to ruwiki and that external link. Would be nice to have a printed reference --- there'd be a table in the back matter of a Russian-published Korean dictionary or textbook, probably. cab 21:54, 4 December 2006 (UTC)
No, the Kontsevich system is very unlikely to contain any diacritics - this would be very unusual for a Russian cyrillic based system. I did some research and I am puzzled. The World's Writing Systems by Peter T. Daniels (rather respectable book) gives the pronunciation of "ㅚ" as [we], which corresponds with Russian transcription as "ве". However, every other online source I have been able to find gives the pronunciation as [ø] or (historical) [oi̯]. rado 09:29, 5 December 2006 (UTC)