Talk:Kodály körönd

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Rapid transit, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to rapid transit on Wikipedia. If you would like to participate, you can visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
??? This article has not yet received a rating on the assessment scale.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.

can smeone find a good translation for "körönd"? the dictionary offers "place" and "circus", but somehow both of them sound odd... Alensha 23:32, 15 March 2006 (UTC)

The closest literal translation would be "rotary", I think, and there is indeed a traffic rotary here. It's not an American "circle" because those are streets that start and end on the same larger street. It's more of a "square" or "place", though I think "square" oddly has the closest connotation. Grem 05:21, 18 April 2006 (UTC)