User:K.C. Tang

From Wikipedia, the free encyclopedia

8 different cursive representations of the character 龍 (dragon), from Compilation of Cursive Characters (《草字彙》), authored by Shi Liang (石梁) of the Qing Dynasty.
Enlarge
8 different cursive representations of the character 龍 (dragon), from Compilation of Cursive Characters (《草字彙》), authored by Shi Liang (石梁) of the Qing Dynasty.

Hello. I am from Hong Kong. I was born in 1980.[citation needed] I don't like meaningless and redundant internal links, I remove them whenever I spot them. Another thing I loathe is "and/or" - those who use it must think that they are being very clever and/or precise.

[edit] To remember

  • In many cases the best way to improve an article is to rewrite it, therefore, be bold like hell.
  • Avoid weasel words.
  • Work the "See also" into the main text, to show why they should also be seen.
  • Internal links are for the sake of convenience, they are not obligatory. Ask yourself before you create an internal link: will people also want to or need to know about that when reading this article? The internal links of dates are most annoying: in most cases people won't care to click them (the links of the birth and death years are useful in a biographical article, though: they give context to the life of the subject).
  • Citations are often repetitions of errors. But providing sources can at least make a claim verifiable: in many cases that means to show what an unreliable source one has cited.
  • We don't need to provide sources for every statement, but do provide source for any quote. Don't attribute words to someone unless you have a source. False attribution causes slander.
  • Avoid too-short sections. Divide an article into as few sections as possible.
  • Think twice or thrice before copying and pasting the 1911 Encyclopædia Britannica. Both the content and the style are outdated - the latter more often than not violates NPOV.

[edit] Motto

The following over-quoted words should be inscribed on the main page of Wikipedia:

吾生也有涯而知無涯,以有涯逐無涯,殆矣。 - 莊子
(The span of our life is finite; the boundary of knowledge infinite. One must not pursue the infinite with the finite. - Chuang Tzu)

[edit] Chinese language: to do or have done