Joyoboyo
From Wikipedia, the free encyclopedia
Ratu Joyoboyo, also Sri Mapanji Jayabaya or Jayabhaya reigned over the Indianized kingdom of Kediri in East Java from 1135 to 1157 AD. He reunified the kingdom after a split that occurred with the death of his predecessor Airlangga. He is also remembered for his just and prosperous rule, and reputed to have been an incarnation of the Hindu deity Vishnu. He is the archetypal Ratu Adil the just king who is reborn during the dark age of reversal "Jaman Edan" at the end of each cosmic cycle to restore social justice, order, and harmony in the world.
The manggala (prologue) of the famous Kakawin Bhāratayuddha names Joyoboyo as the patron of the two poets, Mpu Sedah and Mpu Panuluh who wrote this work. Joyoboyo is also described as author of the Pralembang Joyoboyo, a prophetic book that played an important role in the Japanese occupation.
When Japan occupied the Netherlands East Indies, in the first weeks of 1942, Indonesians danced in the streets, welcoming the Japanese army as the fulfillment of the prophecy ascribed to Joyoboyo, who foretold the day when white men would one day establish their rule on Java and tyrannize the people for many years – but they would be driven out by the arrival of yellow men from the north. These yellow men, Joyoboyo had predicted, would remain for one crop cycle, and after that Java would be freed from foreign domination. To most of the Javanese, Japan was a liberator: the prophecy had been fulfilled.
The Japanese freed Indonesian nationalists from Dutch prisons and hired them as civil servants and administrators. In the waning days of 1944, however, it was clear that Japan could not win the war. The Japanese officially granted Indonesia its independence on 9 August 1945, and the commander of Japan's Southeast Asian forces appointed future President Sukarno as chairman of the preparatory committee for Indonesian independence. As one account of Indonesian history puts it, "With the minor exception that three crops had been harvested, Jayabaya's prophecy had been realized."
Many believe that the time for the arrival of a new Ratu Adil is near (as the prophecies put it, "when iron wagons could drive without horses and ships could sail through the sky"), and that he will come to rescue and reunite Indonesia after an acute crisis, ushering in the dawn of a new golden age.
[edit] Text of Pralembang Joyoboyo
The "prophecies" is alleged by some to be a fiction created by a writer named Ranggawarsita.
Besuk yen wis ana kreta tanpa jaran. | One day there will be a cart without a horse. |
Tanah Jawa kalungan wesi. | The island of Java will be circled by an iron necklace. |
Prahu mlaku ing dhuwur awang-awang. | There will be a boat flying in the sky. |
Kali ilang kedhunge. | The river will loose its current. |
Pasar ilang kumandhang. | There will be markets without crowds. |
Iku tanda yen tekane jaman Jayabaya wis cedhak. | These are the signs that the Jayabaya era is coming. |
Bumi saya suwe saya mengkeret. | The earth will shrink. |
Sekilan bumi dipajeki. | Every inch of land will be taxed. |
Jaran doyan mangan sambel. | Horses will devour chili sauce. |
Wong wadon nganggo pakaian lanang. | Women will dress in men's clothes. |
Iku tandane yen wong bakal nemoni wolak-waliking jaman. | These are the signs that the people and their civilization have been turned upside down. |
Akeh janji ora ditetepi. | Many promises unkept. |
Akeh wong wani mlanggar sumpahe dhewe. | Many break their oath. |
Manungsa pada seneng nyalah. | People will tend to blame on each other. |
Ora ngindahake hukum Ishvara. | They will ignore God's law. |
Barang jahat diangkat-angkat. | Evil things will be lifted up. |
Barang suci dibenci. | Holy things will be despised. |
Akeh manungsa mung ngutamake duwit. | Many people will become fixated on money. |
Lali kamanungsan. | Ignoring humanity. |
Lali kabecikan. | Forgetting kindness. |
Lali sanak lali kadang. | Abandoning their families. |
Akeh Bapa lali anak. | Fathers will abandon their children. |
Akeh anak wani nglawan ibu. | Children will be disrespectful to their mothers. |
Nantang bapa. | And battle against their fathers. |
Sedulur pada cidra. | Siblings will collide violently. |
Kulawarga pada curiga. | Family members will become suspicious of each other. |
Kanca dadi mungsuh. | Friends become enemies. |
Akeh manungsa lali asale. | People will forget their roots. |
Ukuman Ratu ora adil. | The king's judgements will be unjust. |
Akeh pangkat sing jahat lan ganjil. | There will be many peculiar and evil leaders. |
Akeh kelakuan sing ganjil. | Many will behave strangely. |
Wong apik-apik pada kepencil. | Good people will be isolated. |
Akeh wong nyambut gawe apik-apik pada krasa isin. | Many people will be too embarrassed to do the right things. |
Luwih utama ngapusi. | Choosing falsehood instead. |
Wegah nyambut gawe. | Many will be lazy to work. |
Kepingin urip mewah. | Seduced by luxury. |
Ngumbar nafsu angkara murka, nggedhekake duraka. | They will take the easy path of crime and deceit. |
Wong bener thenger-thenger. | The honest will be confused. |
Wong salah bungah. | The dishonest will be joyful. |
Wong apik ditampik-tampik. | The good will be rejected. |
Wong jahat munggah pangkat. | The evil ones will rise to the top. |
Wong agung kesinggung. | Noble people will be wounded by unjust criticism. |
Wong ala kepuja. | Evil doers will be worshipped. |
Wong wadon ilang kawirangane. | Women will become shameless. |
Wong lanang ilang kaprawirane. | Men will loose their courage. |
Akeh wong lanang ora duwe bojo. | Men will choose not to get married. |
Akeh wong wadon ora setya marang bojone. | Women will be unfaithful to their husbands. |
Akeh ibu pada ngedol anake. | Mothers will sell their babies. |
Akeh wong wadon ngedol awake. | Women will engage in prostitution. |
Akeh wong ijol bebojo. | Couples will trade partners. |
Wong wadon nunggang jaran. | Women will ride horses. |
Wong lanang linggih plangki. | Men will be carried in a stretcher. |
Randa seuang loro. | A divorcee will be valued at 17 cents. |
Prawan seaga lima. | A virgin will be valued at 10 cents. |
Duda pincang laku sembilan uang. | A crippled men will be valued at 75 cents. |
Akeh wong ngedol ngelmu. | Many will earn their living by trading their knowledge. |
Akeh wong ngaku-aku. | Many will claims other's merits as their own. |
Njabane putih njerone dadu. | Outside is white while inside is crimson. |
Ngakune suci, nanging sucine palsu. | They will proclaim their righteousness despite their sinful ways. |
Akeh bujuk akeh lojo. | Many will use sly and dirty tricks. |
Akeh udan salah mangsa. | Rains will fall in the wrong season. |
Akeh prawan tuwa. | Many women will remain virgins into their old age. |
Akeh randa nglairake anak. | Many divorcees will give birth. |
Akeh jabang bayi lahir nggoleki bapakne. | Newborns will search for their fathers. |
Agama akeh sing nantang. | Religions will be attacked. |
Perikamanungsan saya ilang. | Humanitarianism will no longer have importance. |
Omah suci dibenci. | Holy temples will be hated. |
Omah ala saya dipuja. | They will be more fond of praising evil places. |
Wong wadon lacur ing ngendi-endi. | Prostitution will be everywhere. |
Akeh laknat. | There will be many worthy of damnation. |
Akeh pengkhianat. | There will be many betrayals. |
Anak mangan bapak. | Children will be against father. |
Sedulur mangan sedulur. | Siblings will be against siblings. |
Kanca dadi mungsuh. | Friends will become enemies. |
Guru disatru. | Students will show hostility toward teachers. |
Tangga pada curiga. | Neighbours will become suspicious of each other. |
Kana-kene saya angkara murka. | And ruthlessness will be everywhere. |
Sing weruh kebubuhan. | The eyewitness has to take the responsibility. |
Sing ora weruh ketutuh. | The ones who have nothing to do with the case will be prosecuted. |
Besuk yen ana peperangan. | One day when there will armagedon. |
Teka saka wetan, kulon, kidul lan lor. | Coming from east, west, south, and north. |
Akeh wong becik saya sengsara. | Good people will suffer more. |
Wong jahat saya seneng. | Bad people will be happier. |
Wektu iku akeh dandang diunekake kuntul. | When this happens, a crow will be said to be an egret. |
Wong salah dianggep bener. | The wrong person will be assumed to be honest. |
Pengkhianat nikmat. | Betrayers will live in the utmost of material comfort. |
Durjono saya sempurna. | The deceitful will decline even further. |
Wong jahat munggah pangkat. | The evil persons will rise to the top. |
Wong lugu kebelenggu. | The modest will be trapped. |
Wong mulyo dikunjoro. | The noble will be imprisoned. |
Sing curang garang. | The fraudulent will be ferocious. |
Sing jujur kojur. | The honest will unlucky. |
Pedagang akeh sing keplarang. | Many merchants will fly in a mess. |
Wong main akeh sing ndadi. | Gamblers will become more addicted to gambling. |
Akeh barang haram. | Illegal things will be everywhere. |
Akeh anak haram. | Many babies will be born outside of legal marriage. |
Wong wadon nglamar wong lanang. | Women will propose marriage. |
Wong lanang ngasorake drajate dhewe. | Men will lower their own status. |
Akeh barang-barang mlebu luang. | The merchandise will be left unsold. |
Akeh wong kaliren lan wuda. | Many people will suffer from starvation and inability to afford clothing. |
Wong tuku nglenik sing dodol. | Buyers will become more sophisticated. |
Sing dodol akal okol. | Sellers will have to use their brains and muscle to do business. |
Wong golek pangan kaya gabah diinteri. | In the way they earn a living, people will be as rice paddies being swung around and blown up. |
Sing kebat kliwat. | Some will go wild out of control. |
Sing telah sambat. | Those who are not ambitious will complaint of being left behind. |
Sing gede kesasar. | The ones on the top will get lost. |
Sing cilik kepleset. | The ordinary people will slip. |
Sing anggak ketunggak. | The arrogant ones will be impaled. |
Sing wedi mati. | The fearful ones will not survive. |
Sing nekat mbrekat. | The risk takers will be successful. |
Sing jerih ketindhih. | The ones who are afraid of taking the risks will be crushed under foot. |
Sing ngawur makmur, | The careless ones will be wealthy. |
Sing ngati-ati ngrintih. | The careful ones will whine about their suffering. |
Sing ngedan keduman. | The crazy ones will get their portion. |
Sing waras nggagas. | The ones who are mentally and physically healthy will think wisely. |
Wong tani ditaleni. | The farmers will be controlled. |
Wong dora ura-ura. | Those who are corrupt will spend their fortune lavishly. |
Ratu ora netepi janji, musna kekuasaane. | The leader who does not keep his promises will lose his power. |
Bupati dadi rakyat. | The leaders will become ordinary persons. |
Wong cilik dadi priyayi. | The ordinary people will become leaders. |
Sing mendele dadi gede, | The dishonest persons will rise to the top. |
Sing jujur kojur. | The honest ones will be unlucky. |
Akeh omah ing nduwur jaran. | There will be many people own a house on horseback. |
Wong mangan wong. | People will attack other people. |
Anak lali bapak. | Children will ignore their fathers. |
Wong tuwa lali tuwane. | Parents will not want to take their responsibility as parents. |
Pedagang adol barang saya laris. | Merchants will sell out of their merchandise. |
Bandane saya ludes. | Yet, they will lose money. |
Akeh wong mati kaliren ing sisihe pangan. | Many people will die from starvation in prosperous times. |
Akeh wong nyekel banda nanging uripe sengsara. | Many people will have lots of money yet, be unhappy in their lives. |
Sing edan bisa dandan. | The crazy one will be beautifully attired. |
Sing bengkong bisa nggalang gedong. | The insane will be able to build a lavish estate. |
Wong waras lan adil uripe nggrantes lan kepencil. | The ones who are fair and sane will suffer in their lives and will be isolated. |
Ana peperangan ing njero. | There will be internal wars. |
Timbul amarga para pangkat akeh sing pada salah paham. | As a result of misunderstandings between those at the top. |
Durjana saya ngambra-ambra. | The numbers of evil doers will increase sharply. |
Penjahat saya tambah. | There will be more criminals. |
Wong apik saya sengsara. | The good people will live in misery. |
Akeh wong mati jalaran saka peperangan. | There will be many people die in a war. |
Kebingungan lan kobongan. | Others will be disoriented, and their property burnt. |
Wong bener saya tenger-tenger. | The honest will be confused. |
Wong salah saya bungah-bungah. | The dishonest will be joyful. |
Akeh banda musna ora karuan lungane. | There will be disappearance of great riches. |
Akeh pangkat lan drajat pada minggat ora karuan sababe. | There will be disappearance of great titles, and jobs. |
Akeh barang-barang haram, akeh bocah haram. | There will be many illegal goods, There will be many babies born without fathers. |
Bejane sing lali, bejane sing eling. | There will be many people who forget God's will. |
Nanging sauntung-untunge sing lali. | Those people who forget God's Will may be happy on earth. |
Isih untung sing waspada. | But those who are remember God's will are destined to be happier still. |
Angkara murka saya ndadi. | Ruthlessness will become worse. |
Kana-kene saya bingung. | Everywhere the situation will be chaotic. |
Pedagang akeh alangane. | Doing business will be more difficult. |
Akeh buruh nantang juragan. | Workers will challenge their employers. |
Juragan dadi umpan. | The employers will become bait for their employees. |
Sing suwarane seru oleh pengaruh. | Those who speak out will be more influential. |
Wong pinter diingar-ingar. | The wise ones will be ridiculed. |
Wong ala diuja. | The evil ones will be worshipped. |
Wong ngerti mangan ati. | The knowledgeable ones will show no compassion. |
Banda dadi memala. | The pursuit of material comfort will incite crime. |
Pangkat dadi pemikat. | Job titles will become enticing. |
Sing sawenang-wenang rumangsa menang. | Those who act arbitrarily will feel as if they are the winners. |
Sing ngalah rumangsa kabeh salah. | Those who act wisely will feel as if everything is wrong. |
Ana Bupati saka wong sing asor imane. | There will be leaders who are weak in their faith. |
Patihe kepala judi. | Their vice regent will be selected from among the ranks of the gamblers. |
Wong sing atine suci dibenci. | Those who have a holy heart will be rejected. |
Wong sing jahat lan pinter jilat saya derajat. | Those who are evil, and know how to flatter their boss,will be promoted. |
Pemerasan saya ndadra. | Human exploitation will be worse. |
Maling lungguh wetenge mblenduk. | The corpulent thieves will be able to sit back and relax. |
Pitik angkrem saduwurane pikulan. | The hen will hacth eggs in a carrying pole. |
Maling wani nantang sing duwe omah. | Thieves will not be afraid to challenge the target. |
Begal pada ndugal. | Robbers will dissent into greater evil. |
Rampok pada keplok-keplok. | Looters will be given applause. |
Wong momong mitenah sing diemong. | People will slander their caregivers. |
Wong jaga nyolong sing dijaga. | Guards will steel the very things they are to protect. |
Wong njamin njaluk dijamin. | Guarantors will ask for collateral. |
Akeh wong mendem donga. | Many will ask for blessings. |
Kana-kene rebutan unggul. | Everybody will compete for personal victory. |
Angkara murka ngombro-ombro. | Ruthlessness will be everywhere. |
Agama ditantang. | Religions will be questioned. |
Akeh wong angkara murka. | Many people will be greedy for power, wealth and position. |
Nggedeake duraka. | Rebelliousness will increase. |
Ukum agama dilanggar. | Religious law will be broken. |
Perikamanungsan di-iles-iles. | Human rights will be violated. |
Kasusilan ditinggal. | Ethics will left behind. |
Akeh wong edan, jahat lan kelangan akal budi. | Many will be insane, cruel and immoral. |
Wong cilik akeh sing kepencil. | Ordinary people will be segregated. |
Amarga dadi korbane si jahat sing jajil. | They will become the victims of evil and cruel persons. |
Banjur ana Ratu duwe pengaruh lan duwe prajurit. | Then there will come a leader who is influential. |
Lan duwe prajurit | He will have his own armies. |
Negarane ambane sapra-walon. | His country will measured one-eighth the circumference of the world. |
Tukang mangan suap saya ndadra. | The number of people who commit bribery will increase. |
Wong jahat ditampa. | The evil ones will be accepted. |
Wong suci dibenci. | The innocent ones will be rejected. |
Timah dianggep perak. | Tin will be thought to be silver. |
Emas diarani tembaga. | Gold will be thought to be copper. |
Dandang dikandakake kuntul. | A rice cooker will be thought to be an egret. |
Wong dosa sentosa. | The sinful ones will be safe and live in tranquility. |
Wong cilik disalahake. | The poor will be blamed. |
Wong nganggur kesungkur. | The unemployed will be rooted up. |
Wong sregep krungkep. | The diligent ones will be forced down. |
Wong nyengit kesengit. | The people will seek revenge against the fiercely violent ones. |
Buruh mangluh. | Workers will suffer from overwork. |
Wong sugih krasa wedi. | The rich will feel unsafe. |
Wong wedi dadi priyayi. | People who belong to the upper class will feel insecure. |
Senenge wong jahat. | Happiness will belong to evil persons. |
Susahe wong cilik. | Trouble will belong to the poor. |
Akeh wong dakwa dinakwa. | Many will sue each other. |
Tindake menungsa saya kuciwa. | Human behaviour will fall short of moral enlightenment. |
Ratu karo Ratu pada rembugan negara endi sing dipilih lan disenengi. | Leaders will discuss and choose which countries are their favourites and which ones are not. |
Wong Jawa kari separo, | The Javanese will remain half. |
Landa-Cina kari sejodo. | The Dutch and the Chinese each will remain a pair. |
Akeh wong ijir, akeh wong cethil. | Many become stingy. |
Sing eman ora keduman. | The stingy ones will not get their portion. |
Sing keduman ora eman. | The ones who receive their portion will be generous. |
Akeh wong mbambung. | Street beggars will be everywhere. |
Akeh wong limbung. | Bewildered persons will be everywhere. |
Selot-selote mbesuk wolak-waliking jaman teka. | These are the signs that the people and their civilization have been turned upside down. |