Talk:John the Baptist (Caravaggio)

From Wikipedia, the free encyclopedia

The enduring appeal of this John the Baptist lies in its soft, caressing light and velvety rendering of cloth, flesh, and plants. The figure is identifiable as St. John only by virtue of the symbols of Christ displayed in the painting: the ram (sacrificial victim), and the grape-leaves (from whose red juice, akin to the blood of Christ, springs life); otherwise the iconographical subject (the simple, immediately apparent image) appears as a nude youth with an ironic, if not allusive, expression.

So, why is the boy's expression ironic?

My guess is that the irony lies in the way the model seems to step outside the role he's playing, and to be aware of it. This must be a quote from somewhere, but I don't know where - I'll have a look and try to identify it. (My first guess is that it's John Gash or Helen Langdon). PiCo 23:07, 14 March 2006 (UTC)
A little later: Definitely not John Gash. On further thought, the allusiveness reference is almost certainly to the way the pose alludes to the Michelangelo ignudi in the Sistine Chapel, and that might also account for the "ironic" - the boy is saying, in effect, "Hey, look at me, I'm in the Sistine Chapel!" And since this seems to have been dedicated to the son of Ciriaco Mattei who commissioned it, (also named John-Baptist), it puts Ciriaco's son up there with the Michelangelos. Enough reason to be ironic. PiCo 00:24, 15 March 2006 (UTC)