Jiří Grossmann
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jiří Grossmann | |
Návštěvní dny |
|
Born | 20th July, 1941 Prague, Czechoslovakia |
Died | 5th December, 1971 Prague, Czechoslovakia |
Notable roles | Návštěvní dny (theatre series) with Miloslav Šimek |
Jiří Grossmann (20 July 1941 – 5 December 1971) was a Czechoslovak theatre actor, poet, and composer.
Contents |
[edit] Life
Grossmann was born in Prague. After his graduation he started at the technical universty ČVUT, but left in 1962 when he met Miloslav Šimek in the Olympik bar. Grossmann performed with Dixie Party Band in the Olympik bar, playing on contrabass also. They immediately established a theatre double and started writing poems, short-stories and stageplays. Their first theatre group was called Mlok.[1] Grossmann and Šimek's most famous project was Navštěvní dny, a theatre-styled show performed in theatre Semafor.[2]
The duo was persecuted after the Soviet occupation of Czechoslovakia in 1968 following the Prague Spring.
When Grossmann realized he was dying of Hodgkin's lymphoma, he wrote one of his most sad lyrics called "Závidím (I Yellow)"[2] expressing fairs of life. A few days before Christmas in 1971, Grossmann died in the hospital.
The Jiří Grossmann Theatre[3] and Prague's Jiří Grossmann's Archway commemorate him today.
[edit] Related quotes
I do not believe that people giving so much fun to people should die as well as I do not believe that live those who cannot give fun... | ||
[edit] Filmography
Year | Name | English Title | Movie/TV |
---|---|---|---|
1968 | Zločin v šantánu | Crime in a Music Hall | Movie[5] |
1969 | Návštěvní den Miloslava Šimka a Jiřího Grossmanna | Visiting Day of Miloslav Simek and Jiri Grossmann | TV |
1969 | Návštěvní den č. 2 | Visiting Day No.2 | TV |
1969 | Návštěvní den č. 3 | Visiting Day No.3 | TV |
1969 | Návštěvní den č. 4 | Visiting Day No.4 | not played[6] |
1970 | Návštěvní den č. 5 | Visiting Day No.5 | TV |
1970 | Návštěvní den č. 6 | Visiting Day No.6 | TV |
[edit] Short Stories
Bolded names represent book collections.
Besídka zvláštní školy[7] | Meeting of Special School[7] | Jak jsme přechovávali bělogvardějce a jiné povídky[7] | How We Harboured A Beloguardei And Other Stories[7] |
Jak jsem se stal učitelem | How I became a teacher | Jak jsem se zúčastnil kulturního školení | How I Attended Cultural Training |
O rodinném beatu | About Family Beat | Jak mě otec vedl k šetrnosti | How Father Teached Me Thrifting |
Mé příhody z dětství | My Child Stories | Můj vstup do internátu | My Entry To College |
Jak mi bylo líto dětí z rozvrácených rodin | How I Sorrwed Children From Divorced Families | Bratrova svatba | Brother's Wedding |
Můj první klobouk | My First Hat | Jak jsme trávili léta padesátá | How We Spent 50s |
Ze zápisníku sportovce | Sportsman Diary | Proč chci vést zanedbanou mládež | Why I Want To Lead Bad Youngs |
Výlet s Lomcovákem | Trip With Lomcovak | Zálesákovo dítě - Kid psanec | Trapper's Child - Kid The Outlaw |
Můj první mejdan | My First Party | Můj první tramp | My First Trampping |
Jak jsem se věnoval umění | How I Did Arts | Jak jsme přechovávali bělogvardějce | How We Harboured Beloguardei |
Jak jsem volil povolání | How I Did Choose Occupation | Jak můj otec nepřál dlouhým vlasům | How My Father Did Not Like Long Hairs |
Konec dluhu | End Of Debt | Vedla nás Šmauzová | Smauzova Lead Us |
Pohoda vánoc | Christmass Strain | Jak jsme prosazovali kulturu | How We Boosted Culture |
Moje první šaty | My First Dress | Ples zahrádkářů v našem městě | Gardener's Ball In Our Town |
Cesta na sever | Voyage To North | Jak jsme potírali nemravnost | How We Smeared Immorality |
Mezinárodní soutěž jedlíků | International Eaters Competition | Vesnice živitelka | Village Zivitelka |
Jak mě otec posílal stávkovat | How Father Sent Me Striking | Oko za oko, zub za zub | Eye By Eye, Tooth by Tooth |
Jak jsem rukoval | How I Was Rookie | Jak naše rodina blbla | How My Family Played |
Čistá láska vítězí | Pure Love Win | Kvído shání nevěstu | Kvido Is Looking For Bride |
Jak jsme vítali Australana | How We Were Welcoming Australian | Jak jsem se zklamal v ženách | How I Was Disappointed By Women |
Exkurze do zoo | Trip To Zoo | Kvído se žení | Kvido's Wedding |
Jak jsme vdávali sestru | How We Married Sister | Pohádka o hrdlořezu Bořivojovi | Fairytale About Borivoj The Killer |
Blbec Zoul | Dumb Zoul | Moje pomoc zemědělcům | My Help To Farmers |
Návštěva cirkusu[7] | Circus Visit[7] | Kouzlo životopisu | Magic Of CV |
Moje jízda tramvají | My Tram Trip | Jak jsem se stal nezaměstnaným | How I Became Unemployee |
Návštěva cirkusu | Circus Visit | Moje první schůzka | My First Date |
Moje první taneční | My First Dancing Course | Jak jsem se vyučil | How I Became Graduated |
Jak jsem ochořel | How I Got Sick | Můj první ples | My First Baal |
Šumákovo hospodářství | Sumak's Farm | Jak jsme převzali dům do společné péče nájemníků | How We Got House To Common Tenant Care |
Výlet se snoubenkou | Trip With Fiancee | Jak jsme se vypořádali s big beatem | How We Dealed With Big Beat |
Volba Miss | Miss Competition | Přestupek bratra Vildy | Brother Vilda's Violation |
Jak jsme chovali užitečné zvíře | How We Had An Useful Animal | Branné cvičení naší školy | Our School Training |
Maturitní večírek | Graduation Party | Dožínky v naší obci | Harvest Festival In Our Village |
Jak jsem se učil kouřit | How I Learned Smoking | Jak jsem byl medákem | How I Was A Medak |
Výchovný koncert | Educational Concert | Jak si naše rodina koupila magnetofon | How Our Family Bought Radio |
Jak jsem se učil plavat | How I Learned Swimming | Babička | Grandmother |
Jak jsem zápasil s playboyem | How I Fought With Playboy |
[edit] Lyrics
Original name (in Czech) | Translated name (in English) | Original melody | Melody Composer |
---|---|---|---|
Ano, pane Jiří | Yes, Mr. Jiri | Yes, Mr. Peters | Steve Karliski |
Svatební průvod | Wedding March | Does Your Chewing Gum Lose Its Flavour | Ernest Breur |
Oh, Ruby, nechtěj mi lásku brát | Ruby, Don´t Want to Take My Love | Ruby, Don´t Take Your Love To Town | Melvin Tillis |
Máš hvězdy v očích | You Have Stars in Your Eyes | former | Jiří Brabec |
Bílá mříž | White Bar | I Fall To Pieces | Harlan Howard |
Je to zlé | It's Bad | Ring Of Fire | June Carter |
Sadie (byla lady) | Sadie (Was A Lady) | Sadie (Was A Lady) | Billy Mize |
Loudavý kůň | Slow Horse | Travelling Shoes | Bobby Sykes |
Bez cíle bloumat | Walking Without Target | I Love You So Much It Hurts Me | Traditional |
Pratety | Grandaunts | former | Jiří Brabec |
Má dívka N | My Girl N | Ann | Billy Edd Wheeler |
Tom | Thomas | former | Jiří Grossmann |
Já záhadou se trápím | I Am Bothering About Mystery | Success | Johnny Mullins |
Já hvězdu ti dám | I'll Give You A Star | Swinging On A Star | Richard Starkey |
Drahý můj | Dear Mine | Dear John | Billy Barton |
Nebudu už říkat přísloví | I'll Stop Telling You Words | Everybody Knows | Les Reed |
Skála | Rock | We Shall Not Be Moved | Traditional |
Po půlnoci | After The Midnight | former | Jiří Brabec |
Máš už jít | You Ought To Go Already | Master Jack | Johnny Marks |
Podzim, podzim přichází | Autumn, Autumn Is Comming | Engine, Engine Number Nine | Roger Miller |
Závidím | I Yellow | Il ragazzo della Via Gluck | Adriano Celentano |
Jako kotě si příst | Purr like a kitten | Too Many Chiefs Not Enough Indians | Bob Morris |
Čekej tiše | Wait Silently | He´ll Have To Go | Joe Allison |
Vzdálené bubny | The Distant Drums | The Distant Drums | Cindy Walker |
Své banjo odhazuji v dál | I Throw My Banjo Away | former | Jiří Brabec |
Až tě náhodou potkám | When I suddenly meet you | Walk On By | Kendall Hayes |
Blizzard | Blizzard | Blizzard | Harlan Howard |
Jackson | Jackson | Jackson | Billy Edd Wheeler |
Lastura | Shell | former | Karel Mareš |
Je to mojí chloubou | It Is My Proud | former | Jiří Brabec |
Baronet Ambrož | Lord Ambroz | former | Jiří Grossmann |
Barmanka | Barmaid | former | Jiří Brabec |
Tommy (Vánoční kovbojská) | Tommy(Christmass cowboys) | former | Jiří Šlitr & Jiří Suchý |
Pedagogická píseň lásky | Pedagogic love song | former | Sláva Kunst |
Sadie | Sadie | former | Billy Mize |
Pupákova píseň lásky | Pupak's love song | former | Jiří Grossmann |
Stařec a hlas kytar | Oldman and a guitar voice | The Old Man Has A Guitar | Lee Hazlewood |
Gimi Det Ding | Gimi Det Ding | Gimi Det Ding | Albert Louis Hammond |
José | Jose | Jose | Lee Hazlewood |
[edit] Discography
Year | Name | English Title | Comment |
---|---|---|---|
1991 | Své banjo odhazuji v dál[8][9] | I Am Throwing My Banjo Away | in memoriam |
2002 | Jako kotě si příst[10] | Purr Like A Kitten | in memoriam |
[edit] References
- ^ Czech Radio Broadcast Article
- ^ a b Nevyjasněná úmrtí V. 1st Ed. Praha: Tha World Circle Foundation, 2000 ISBN 80-902731-7-3
- ^ Jiří Grossmann Theatre
- ^ Czech National Radio Broadcast Article
- ^ Crime in a Music Hall at IMDB
- ^ Wágner, Milan. Pro někoho šoumen, pro mě kamarád Slávek. 1st Ed. Praha: ISBN 80-7243-225-7
- ^ a b c d e f Sigrosaga Reference
- ^ Své banjo odhazuji dál by Supraphon
- ^ Své banjo odhazuji dál by Countryworld
- ^ Jako kotě si příst by Supraphon