Talk:Japanese-Filipino
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Rizal and Marcos
The percentage of their Japanese ancestry it too low to consider them as Japanese meztizos. I feel this is exagerrated.--Jondel 06:18, 28 Jan 2005 (UTC)
[edit] Rizal and Marcos
I really don't know what the percentage is but I do agree. WE could say they have some Japanese blood but a Mestizo? I think it's more appropriate to say they are Chinese Mestizo. But I'm not going to do anything unless we all agree.
What do you all think?
- Let me post a NPOV. I would like to remove the names of the Marcoses and Rizal.(or leave a small statement saying they have Japanese blood.) Give it a month for anyone else to express their views or act on this. --Jondel 11:58, 30 Jan 2005 (UTC)
- BTW, I live in Japan.--Jondel 12:00, 30 Jan 2005 (UTC)
[edit] Remove Rizal and Marcos
I would say to Remove Rizal and Marcos and say they have some Japanese blood. Too small to even consider. Really? You are from Japan? I've never been to Japan. I wish I was there too. I am curious about my other half. Nihongo dekimasu ka? hahaha
- O genki des ka? Nihongo dekimasu, (kanji)yomimas, kakimasu. 五反田にすんでいます。I live in Gotanda. I have many friends in the Philippines who are looking for Japanese speakers.--Jondel 11:56, 1 Feb 2005 (UTC)
- I 'll be moving Rizal and Marcos.--Jondel 14:29, 8 Feb 2005 (UTC)
[edit] Sister Theresia Unno on Vfd
Sister Theresia Unno is on Vfd right now, it's linked from here, maybe this page's editors would have an opinion. Kappa 09:22, 16 May 2005 (UTC)
[edit] Mel Etitis' edit
I do not see why did you revert my change--I was only merely adding an external link which I find it relavant to the article.
Tan 14:30, 4 June 2005 (UTC)
Quite suprising that Sinai (Yoshinai) Hamada wasn't included. Hamada is one of the pioneers of Philippine Literature from Northern Luzon. He is half Japanese. His mother is a Full-blooded Ibaloi and related to the prominent Igorot Carino Family from Baguio.
[edit] Remove or Fix Link to Japayuki
This article "Japanese Filipino" has a link to "Japayuki". If you click on that, you are redirected to the article on "Prostitution in Japan". That is both offensive and inaccurate.
As this article "Japanese Filipino" states, "Many are children of thousands of Japayukis who went to Japan mostly as entertainers, helpers, and maids." Some of the Japayukis who were entertainers might have engaged in the sex business, but most were simply hostesses, talking, drinking, and occasionally having meals with male customers. None of the Japayukis were were helpers or maids were at all involved in the sex business!
The redirection from "Japayuki" to "Prostitution in Japan" should be deleted due to its inaccuracy and offensive nature. It would be nice if someone could write an article on "Japayuki" instead. Or else, the link for "Japayuki" should simply go to http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Japayuki&action=edit. JKaki 09:30, 21 March 2006 (UTC)
[edit] How about this one
http://halsema.org/people/JamesJuliusHalsema/JapanDiary.html
". Baguio in the 20’s had a resident population of a thousand Japanese, and several of its stores were Japanese-owned. Japanese women barbers cut my hair and the barbershop had thick magazines I couldn’t read, but which were illustrated with fascinating drawings of long-ago samurai in elaborate armor."
I've read this interesting article about he Japanese in Baguio... about a thousand during the 1920's
[edit] Name change
I got to know many Japanese descendants who changed their name immediately after the war due to discrimination because of the war.--Jondel 03:49, 24 September 2006 (UTC)