Talk:Indian rupee
From Wikipedia, the free encyclopedia
Recently, 202.9.146.106 removed the line In the Indian state of West Bengal, it is known as a Taka.
However, on all modern Indian Rupee notes, it is printed in Assamese and Bengali as Taka, not Rupee. Please see http://www.rbi.org.in/currency/Language%20Panel%20on%20Notes.html from the website of the Reserve Bank of India. It shows a denomination (10 rupees), and its representation in 15 of India's official languages.
Thus I reverted the edit, in the process rewording it to make it more readable and accurate.
In a previous edit , the phrase, "like a buck is used to refer to a US dollar was added", in reference to the mention that Taka is used to refer to the Rupee by Assamese and Bengali speakers in India.
However, this isn't a very valid analogy. Taka is used officially to refer to the Rupee in these languages (look at any Rupee note, which contains a written description of the denomination in each Indian language. For Assamese and Bengali, Taka is written. On the other hand, no legal tender in the US tender is called a "buck".
- Speaking of which, does anybody know which languages (and which scripts) exactly do the banknotes contain? Translations as above would be useful too. Thanks! -FashionNugget 15:45, 7 March 2006 (UTC)
Here you go. deeptrivia (talk) 15:50, 7 March 2006 (UTC)
Contents |
[edit] Commas in numbers
I understand that in Hindi, there are special words for 105, 107, etc., but the standard way of writing numbers in English, and other langauges I know of, is in groups of three, even in languages like Japanese where it would make more sense to write it other ways. So, why write "1,00,000" and "1,00,00,000"? It seems odd. -- Nik42 22:52, 16 July 2005 (UTC)
Lakh and crore are widely used in Indian English, and the standard way of writing those numbers in Indian English is "1,00,000", "1,00,00,000", etc. Your wording changes do make it clearer though.
Arun 18:41, July 17, 2005 (UTC)
The "commas in numbers": I would assume that these are typos / mistakes, no? The numbers should be 1,000,000 (million) and 1,000,000,000 (billion) etc. Or is the "standard way" in Indian English different? 67.117.82.2 22:59, 27 January 2006 (UTC)
The link 'Indian banknotes' is an external one and should appear under the section 'external links'. At present, it appears in the second paragraph.
[edit] commas in Rupees
Yes - the numbering system is weird and one that is difficult to read, with the commas in different places than used elsewhere - but this is correct - not a typo or mistake. One Lakh is 1,00,000 and a Crore is 1,00,00,000 . It's taken me a year to get used to it. One annoying thing is that it's hard to set up in an excel spreadsheet to display the amount with the commas in the Indian way. Any ideas... anyone?
Dieresis 09:03, 8 September 2006 (UTC) This page is probably not the place for technical-support requests.
Dieresis 09:03, 8 September 2006 (UTC) What is going on with the edit war over the number of zeroes needed for a crore (ten million). Who keeps changing it to 8 zeroes? 7 zeroes is obviously correct for anyone who knows how to count.
[edit] million/billion
In the Overview section it says: "Use of million or billion, as is standard in American or British English, is far less used." In fact the definition of "billion" is different in American and British English (10^9 vs 10^12 respectively). Which do you mean? The current wording suggests that these agree.
- Hmm, Indian English doesn't say one way or the other. Billion says the 10^12 interpretation has been officially replaced in British government documents and largely abandoned in journalism and finance, and India may be more influenced by this British trend than other countries which don't primarily use English. OTOH, if they don't use it, does it matter which version is the one they don't use? --67.183.217.186 14:18, 8 May 2006 (UTC)
[edit] history and fiat?
Does anyone know what year the Rupee moved to a fiat standard instead of the silver standard? Thanks Two-Bit Sprite 23:03, 16 June 2006 (UTC)
[edit] Symbol
Dieresis 12:22, 30 August 2006 (UTC): There is a discrepancy on the page. The third sentence states "The most commonly used symbol for the rupee is...रू." However, the panel on the right states "Symbol:...रु". Which is correct? Linguistically, either could work, but which is actually more common or officially used? By a Google survey, रु is more common. By the same standard, रुपया and रूपया are about equally common spellings. Note other spellings[1]: रूपैया, रुपैया, रूपिया, रुपिया.