Independent Foreign Fiction Prize
From Wikipedia, the free encyclopedia
The Independent Foreign Fiction Prize was inaugurated by British newspaper The Independent to honour fiction in translation in the United Kingdom. The award was first launched in 1990 and ran for five years before falling into abeyance. It was revived in 2001 with the support of Arts Council England. Entries (fiction or short stories) must be published in English translation in the UK in the year preceding the award and the author must be alive at the time that the translation is published.
Uniquely, the prize acknowledges both the winning novelist and translator, each being awarded £5,000.
Contents |
[edit] 2006 Prize
The 2006 prize, announced in May, went to Per Petterson, Out Stealing Horses. The jury for the 2006 Prize was composed of: Boyd Tonkin (literary Editor, The Independent), the writers Paul Bailey, Margaret Busby and Maureen Freely, and Kate Griffin (Arts Council England). The shortlist for the Prize was as follows:
- Per Petterson, Out Stealing Horses (Norwegian; Anne Born; Harvill Secker)
-
- Pawel Huelle, Mercedes-Benz (Polish; Antonia Lloyd-Jones; Serpent's Tail)
- Tahar Ben Jelloun, This Blinding Absence of Light (French; Linda Coverdale; Penguin)
- Imre Kertész, Fatelessness (Hungarian; Tim Wilkinson; Harvill Secker)
- Magda Szabó, The Door (Hungarian; Len Rix; Harvill Secker)
- Dubravka Ugresic, The Ministry of Pain (Croatian; Michael Henry Heim; Saqi)
The longlist also included:
-
- Tonino Benacquista, Someone Else (translated from the French by Adriana Hunter; Bitter Lemon)
- Stefan Chwin, Death in Danzig (Polish; Philip Boehm; Secker & Warburg)
- Philippe Claudel, Grey Souls (French; Adriana Hunter; Weidenfeld & Nicolson)
- Marie Darrieussecq, White (French; Ian Monk; Faber)
- Karen Duve, This is Not a Love Song (German; Anthea Bell; Bloomsbury)
- David Grossman, Lovers and Strangers (Hebrew; Jessica Cohen; Bloomsbury)
- Judith Hermann, Nothing but Ghosts (German; Margot Bettauer Dembo; Fourth Estate)
- Ellen Mattson, Snow (Swedish; Sarah Death; Jonathan Cape)
- Haruki Murakami, Kafka on the Shore (Japanese; Philip Gabriel; Vintage)
- Dai Sijie, Mr Muo's Travelling Couch (French; Ina Rilke; Chatto & Windus)
[edit] Previous winners and shortlists (where known)
- Redirect Template:expand-section
[edit] 2005
- Frédéric Beigbeder, Windows on the World (translated from the French by Frank Wynne)
[edit] 2004
- Javier Cercas, Soldiers of Salamis (Spanish, Anne McLean)
-
- Juan Marsé, Lizard Tails by (Translated from the Spanish by Nick Caistor)
- Elke Schmitter, Mrs Sartoris by (Translated from the German by Carol Brown Janeway)
- Ricardo Piglia, Money to Burn (Translated from the Spanish by Amanda Hopkinson)
- Luther Blissett, Q (Translated from the Italian by Shaun Whiteside)
- Mahi Binebine, Welcome to Paradise (Translated from the French by Lulu Norman)
[edit] 2003
- Per Olov Enquist, The Visit of the Royal Physician (Swedish, Tiina Nunnally)
- * Frédéric Beigbeder, £9.99 ( French, ?)
- * Peter Stephan Jungk, The Snowflake Constant (German, Michael Hofmann )
- * Mario Vargas Llosa, The Feast of the Goat (Spanish, Edith Grossman)
- * José Saramago, The Cave (Portuguese, Margaret Jull Costa)
- * Jose Carlos Somoza, The Athenia Murders (Spanish, Sonia Soto)
[edit] 2002
- W.G. Sebald (posthumously) Austerlitz (German, Anthea Bell)
[edit] 1995
- Gert Hofmann, The Film Explainer (German, Michael Hofmann)
[edit] 1990
- Orhan Pamuk, The White Castle (Turkish, Victoria Holbrook )