Talk:Ikalanga language
From Wikipedia, the free encyclopedia
The following paragraph comes from Karanga, now a redirect to here:
- The Karanga language was said by ancient Portuguese missionaries to be the language of the Munhumutapa's court. One of them wrote that the Karanga spoke with the ends of their tongues, as opposed to the more guttural sounds of the Arabic dialects. Today Karanga is the indegenous language spoken by more Zimbabweans than any other dialect of the Shona-speaking people. It is spoken mainly in the central and southern districts of the country in what is now Masvingo and Midlands provinces. When the Portuguese first heard it and now, the people speak using a lot of proverbs and similitudes. It is easily distinguished from other Shona dialects by its vigorous applicattion of the hard g where others use the soft r. For example. Kugwa (fighting) instead of kurwa in the other dialects. Here is a sample of Karanga:
- Gwendo gwangu guya gwarumwa negugwe. (my journey has been bitten by a ground cricket) In other words, I failed to undertake my journey for some reason.
Some of this can probably be merged into this article; however, judging from the writing style it could be a copyvio and anecdotal observations like "the people speak using a lot of proverbs and similitudes" are not really helpful either. — mark ✎ 16:48, 27 December 2005 (UTC)